Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 2 Tagen
Der kleine Prinz durchquerte (durchqueren: to cross
/ 穿越、横渡) die Wüste und begegnete nur einer einzigen
Blume. Einer Blume mit drei Blütenblättern (das
Blütenblatt: petal / 花瓣), einer
ganz unscheinbaren (unscheinbar:
inconspicuous/humble / 不起眼的、微不足道的) Blume...
»Guten Tag«, sagte der kleine Prinz.
»Guten Tag«, sagte die Blume.
»Wo sind die Menschen?«, fragte der kleine Prinz höflich.
Die Blume hatte eines Tages eine Karawane (die
Karawane: caravan / 沙漠商队) vorüberziehen
(vorüberziehen: to pass by / 从面前掠过) sehen:
»Die Menschen? Es gibt, glaube ich, sechs oder sieben von ihnen.
Ich habe sie vor Jahren gesehen. Aber man weiß nie, wo man sie
findet. Der
Wind treibt sie umher
(umhertreiben: to drift/blow about / 吹得四处漂泊). Es fehlen
ihnen die Wurzeln (die Wurzel: root / 根),
das stört (stören: to disturb/bother /
困扰、折磨) sie sehr.«
»Adieu«, sagte der kleine Prinz.
»Adieu«, sagte die Blume.
Danach setzte er seine Reise fort und stieg auf einen hohen Berg.
Die einzigen Berge, die er jemals gekannt hatte, waren die drei
Vulkane, die ihm bis ans Knie reichten (reichen bis:
to reach up to / 达到、触及). »Von einem Berg, der so hoch
ist wie dieser«, sagte er sich also, »werde ich auf
einen Schlag (auf einen Schlag: all at once /
一眼、一下子) den ganzen Planeten und alle
Menschen erblicken (erblicken: to catch sight of /
看见、瞥见)...«
Aber er erblickte nichts als scharfe Felsspitzen
(die Felsspitze: crag/rocky peak / 尖锐的岩峰).
»Guten Tag«, sagte er auf gut Glück (auf gut Glück:
on the off chance / 碰碰运气).
»Guten Tag... Guten Tag... Guten Tag...«, antwortete
das Echo (das Echo: echo / 回声).
»Wer seid ihr?«, fragte der kleine Prinz.
»Wer seid ihr... Wer seid ihr... Wer seid ihr...«, antwortete das
Echo.
»Seid meine Freunde, ich bin allein«, sagte er.
»Ich bin allein... ich bin allein... ich bin allein...«,
antwortete das Echo.
»Was für ein sonderbarer Planet!«, dachte er da. »Er ist
ganz trocken (trocken: dry / 干燥的),
ganz spitz (spitz: pointed/sharp /
尖锐的) und ganz salzig (salzig:
salty/harsh / 贫瘠的、咸的). Und den Menschen fehlt es
an Fantasie (die Fantasie: imagination /
想象力). Sie wiederholen, was man ihnen sagt... Zu Hause
hatte ich eine Blume: sie sprach immer als Erste
(der/die Erste: the first / 率先开口的)...«
„Kapitel 31 zusammengefasst: Der kleine Prinz sucht auf der Erde
nach Menschen. Zuerst trifft er eine winzige Wüstenblume, die
glaubt, die Menschen würden heimatlos vom Wind umhergetrieben,
weil ihnen die Wurzeln fehlen. Danach besteigt er einen hohen
Berg, findet dort aber nur scharfe Felsen und ein Echo, das seine
Worte stumpf wiederholt. Er stellt traurig fest, dass die
Menschen keine Fantasie haben, und vermisst seine Blume, die
immer von selbst das Wort ergriff.“
Weitere Episoden
4 Minuten
vor 4 Tagen
7 Minuten
vor 5 Tagen
7 Minuten
vor 6 Tagen
6 Minuten
vor 1 Woche
7 Minuten
vor 1 Woche
Kommentare (0)
Melde Dich an, um einen Kommentar zu schreiben.