Ch. 7 | Die Tragödie der Affenbrotbäume (The Tragedy of the Baobabs)

Ch. 7 | Die Tragödie der Affenbrotbäume (The Tragedy of the Baobabs)

vor 1 Monat
12 Minuten
0
0 0

Beschreibung

vor 1 Monat

Jeden Tag erfuhr ich etwas Neues über den Planeten, über
die Abreise (die Abreise: departure /
出发、启程) und über die Fahrt. Das ergab sich
ganz sachte (sachte: gently/gradually /
轻轻地、逐渐地) im Laufe meiner Überlegungen. So lernte
ich am dritten Tage die Tragödie (die Tragödie:
tragedy / 悲剧) der Affenbrotbäume kennen. Auch dies
verdanke ich schließlich dem Schaf,
denn unvermittelt (unvermittelt: suddenly/abruptly /
突然地、毫无准备地) fragte mich der kleine Prinz, als wäre
er von einem schweren Zweifel geplagt (geplagt sein
von: to be plagued/troubled by / 被...困扰):


»Es stimmt doch, daß Schafe Stauden (die Staude:
shrub/bush / 灌木) fressen?« »Ja, das stimmt.« »Ach,
da bin ich froh!« Ich verstand nicht, warum es so wichtig war,
daß Schafe Stauden fressen. Aber der kleine Prinz fügte hinzu:


»Dann fressen sie doch auch Affenbrotbäume (der
Affenbrotbaum: baobab tree / 猴面包树)?« Ich erklärte dem
kleinen Prinzen ausführlich (ausführlich: in
detail/extensively / 详细地), daß Affenbrotbäume doch keine
Stauden sind, sondern kirchturmhohe Bäume, und selbst wenn er
eine ganze Herde Elefanten mitnähme, würde diese Herde nicht mit
einem einzigen Affenbrotbaum fertig werden.


Der Einfall (der Einfall: idea/notion /
想法、主意) mit den Elefanten brachte ihn zum Lachen.
»Man müßte sie übereinanderstellen
(übereinanderstellen: to stack on top of each other /
叠放在一起)...« Aber dann bemerkte er klugerweise: »Bevor die
Affenbrotbäume groß werden, fangen sie ja erst damit an, klein zu
sein.«


»Das ist schon richtig. Aber warum willst du, daß deine Schafe
die kleinen Affenbrotbäume fressen?« Er antwortete: »Schon gut!
Wir werden ja sehen!« als ob es sich da um das klarste Ding der
Welt handelte. Und ich mußte meinen ganzen
Verstand aufbieten (aufbieten: to summon/exert /
施展、集中), um der Sache auf den Grund zu
kommen (einer Sache auf den Grund kommen: to get to the bottom of
something / 弄清某事的真相).


In der Tat gab es auf dem Planeten des kleinen Prinzen - wie auf
allen Planeten - gute Gewächse (das Gewächs:
plant/crop / 植物、作物) und schlechte Gewächse.
Infolgedessen auch gute Samenkörner (das Samenkorn:
seed / 种子) von guten Gewächsen und schlechte
Samenkörner von schlechten Gewächsen. Aber die Samen
sind unsichtbar (unsichtbar: invisible /
看不见的). Sie schlafen geheimnisvoll in der Erde, bis es
einem von ihnen einfällt, aufzuwachen. Dann streckt er sich und
treibt zuerst schüchtern einen entzückenden, kleinen,
harmlosen Sproß (der Sproß: shoot/sprout /
嫩芽) der Sonne entgegen. Wenn es sich um einen
Radieschen- oder Rosentrieb handelt, kann man ihn wachsen lassen,
wie er will. Handelt es sich aber um ein Unkraut
(das Unkraut: weed / 杂草), so muß man die
Pflanze herausreißen (herausreißen: to tear out/pull
out / 拔除、连根拔起), sobald man sie erkannt hat.


Auf dem Planeten des kleinen Prinzen gab es nun fürchterliche
Samen... das waren die Samen der Affenbrotbäume. Der Boden des
Planeten war voll davon. Einen Affenbrotbaum aber kann man, wenn
man ihn zu spät in Angriff nimmt (etwas in Angriff
nehmen: to tackle/deal with / 着手处理), nie mehr loswerden.
Er bemächtigt sich (sich bemächtigen: to take
control of/seize / 控制、占据) des ganzen Planeten.
Er durchdringt (durchdringen: to penetrate /
穿透、渗透) ihn mit seinen Wurzeln. Und wenn der Planet
zu klein ist und der Affenbrotbäume zu viele
werden, sprengen (sprengen: to blow up/burst /
撑破、炸毁) sie ihn.


„So endet Kapitel 7. Kurz zusammengefasst: Der Pilot lernt die
Gefahr der Affenbrotbäume kennen. Auf dem winzigen Planeten des
Prinzen gibt es gute und schlechte Samen. Die schlechten, nämlich
die der Affenbrotbäume, müssen sofort als kleine Triebe
herausgerissen werden, sonst überwuchern und zerstören sie den
ganzen Planeten. Mir hat besonders gefallen, wie die
Affenbrotbäume als Metapher für schlechte Gewohnheiten oder
Sorgen stehen: Man muss sie beseitigen, solange sie noch klein
sind, bevor sie das ganze Leben beherrschen. Morgen lese ich
Kapitel 8. Vielen Dank fürs Zuhören! Bis morgen!“



15
15
Episode teilen
Ch. 7 | Die Tragödie der Affenbrotbäume (The Tragedy of the Baobabs)
Ch. 7 | Die Tragödie der Affenbrotbäume (The Tragedy of the Baobabs)

Close