Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 1 Tag
Es war in diesem Augenblick, als der Fuchs erschien.
»Guten Tag«, sagte der Fuchs.
»Guten Tag«, antwortete höflich der kleine Prinz, der sich
umdrehte, aber nichts sah.
»Ich bin da«, sagte die Stimme, »unter dem Apfelbaum...«
»Wer bist du?«, sagte der kleine Prinz. »Du bist sehr
hübsch...«
»Ich bin ein Fuchs«, sagte der Fuchs.
»Komm und spiel mit mir«, schlug ihm der kleine Prinz vor. »Ich
bin so traurig...«
»Ich kann nicht mit dir spielen«, sagte der Fuchs. »Ich bin noch
nicht gezähmt (zähmen: to tame /
驯服、建立羁绊).«
»Ah! Verzeihung«, sagte der kleine Prinz.
Aber nach einiger Überlegung fügte er hinzu:
»Was bedeutet ›zähmen‹?«
»Du bist nicht von hier«, sagte der Fuchs, »was suchst du?«
»Ich suche die Menschen«, sagte der kleine Prinz. »Was bedeutet
›zähmen‹?«
»Die Menschen«, sagte der Fuchs, »die haben Gewehre
(das Gewehr: rifle/gun / 猎枪、枪械) und sie schießen.
Das ist sehr lästig! Sie züchten auch Hühner. Das ist ihr
einziges Interesse. Suchst du Hühner?«
»Nein«, sagte der kleine Prinz. »Ich suche Freunde. Was bedeutet
›zähmen‹?«
»Das ist eine in Vergessenheit geratene (in
Vergessenheit geraten: to fall into oblivion /
被遗忘的) Sache«, sagte der Fuchs. »Es
bedeutet: ›Vertrautheit schaffen‹ (Vertrautheit
schaffen: to create familiarity/ties / 缔结关系、建立联结).«
»Vertrautheit schaffen?«
»Gewiss«, sagte der Fuchs. »Du bist für mich noch nichts weiter
als ein kleiner Junge, der hunderttausend anderen kleinen Jungen
gleicht. Und ich brauche dich nicht. Und du brauchst mich auch
nicht. Ich bin für dich nur ein Fuchs, der hunderttausend anderen
Füchsen gleicht. Aber wenn du mich zähmst, werden wir einander
brauchen. Du wirst für mich einzigartig
(einzigartig: unique / 独一无二) sein in der Welt. Ich
werde für dich einzigartig sein in der Welt...«
»Ich beginne zu verstehen«, sagte der kleine Prinz. »Es gibt eine
Blume... ich glaube, sie hat mich gezähmt...«
»Das ist möglich«, sagte der Fuchs. »Man sieht auf der Erde
allerlei Dinge...«
»Oh! Das ist nicht auf der Erde«, sagte der kleine Prinz.
Der Fuchs schien sehr neugierig: »Auf einem anderen Planeten?« –
»Ja.« – »Gibt es Jäger auf diesem Planeten?« – »Nein.« – »Das ist
ja interessant! Und Hühner?« – »Nein.«
»Nichts ist vollkommen«, seufzte der Fuchs.
Aber der Fuchs kam auf seinen Gedanken zurück:
»Mein Leben ist eintönig (eintönig: monotonous /
单调乏味的). Ich jage die Hühner, die Menschen jagen mich.
Alle Hühner gleichen einander, und alle Menschen gleichen
einander. Ich langweile mich also ein wenig. Aber wenn du mich
zähmst, wird mein Leben wie von der
Sonne durchflutet (durchfluten: to flood through /
充满、如洪水般洒满) sein. Ich werde den Klang eines
Schrittes kennen, der sich von allen anderen unterscheidet. Die
anderen Schritte jagen mich unter die Erde. Deiner wird mich wie
Musik aus dem Bau locken.
Und dann schau! Siehst du da drüben die Weizenfelder
(das Weizenfeld: wheat field / 麦田)? Ich esse kein Brot.
Der Weizen ist für mich nutzlos. Die Weizenfelder erinnern mich
an nichts. Und das ist traurig! Aber du hast goldenes Haar. Dann
wird es wunderbar sein, wenn du mich erst gezähmt hast! Der
goldene Weizen wird mich an dich erinnern. Und ich werde das
Geräusch des Windes im Weizen lieben...«
Der Fuchs verstummte und schaute den kleinen Prinzen lange
an:
»Bitte... zähme mich!«, sagte er.
„Kapitel 33 zusammengefasst: In seiner tiefsten Trauer trifft der
kleine Prinz den Fuchs. Der Prinz will mit ihm spielen, doch der
Fuchs lehnt ab, weil er noch nicht ‚gezähmt‘ ist. Er erklärt,
dass ‚zähmen‘ bedeutet, ‚Vertrautheit zu schaffen‘ – erst dadurch
wird man füreinander einzigartig. Der Fuchs beschreibt sein
eintöniges Leben und bittet den Prinzen, ihn zu zähmen, damit die
goldenen Weizenfelder ihn künftig an das Haar des Prinzen
erinnern.“
Weitere Episoden
6 Minuten
vor 3 Tagen
8 Minuten
vor 4 Tagen
4 Minuten
vor 6 Tagen
7 Minuten
vor 1 Woche
7 Minuten
vor 1 Woche
Kommentare (0)
Melde Dich an, um einen Kommentar zu schreiben.