Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 1 Tag
»Wenn ich befehle, dass das Volk sich ins Meer stürzt, so wird es
eine Revolution machen. Ich habe das Recht, Gehorsam zu fordern,
weil meine Befehle vernünftig sind.« »Was ist nun mit meinem
Sonnenuntergang?«, erinnerte der kleine Prinz, der niemals eine
Frage vergaß, wenn er sie einmal gestellt hatte. »Deinen
Sonnenuntergang wirst du haben. Ich werde ihn befehlen. Aber ich
werde in meiner Regierungskunst (die
Regierungskunst: art of governing / 统治的艺术) warten,
bis die Bedingungen (die Bedingung: condition /
条件) dafür günstig (günstig: favorable
/ 有利的、合适的) sind.« »Wann wird das sein?«, erkundigte
sich der kleine Prinz. »Hm, hm!«, antwortete der König, der
zuerst einen dicken Kalender studierte, »hm, hm! das wird sein,
gegen... gegen... das wird heute Abend gegen sieben Uhr vierzig
sein! Und du wirst sehen, wie man mir gehorcht.«
Der kleine Prinz gähnte. Er bedauerte (bedauern: to
regret/feel sorry about /
感到遗憾、惋惜) seinen verpassten (verpassen:
to miss / 错过) Sonnenuntergang. Und dann war ihm
schon ein bisschen langweilig. »Ich habe hier nichts mehr zu
tun«, sagte er zum König. »Ich werde wieder abreisen!« »Reise
nicht ab«, antwortete der König, der so stolz war, einen
Untertanen zu haben. »Reise nicht ab, ich mache dich zum
Minister!« »Zu was für einem Minister?« »Zum...
zum Justizminister (der Justizminister: Minister of
Justice / 司法部长)!« »Aber es ist ja niemand da, über den
man richten (richten über jemanden: to judge someone
/ 审判、评判某人) könnte!«
»Dann wirst du über dich selbst richten«, antwortete ihm der
König. »Das ist das Schwerste. Es ist viel schwerer, über sich
selbst zu richten, als über andere zu richten. Wenn es
dir gelingt (gelingen: to succeed / 成功、做到),
gut über dich selbst zu richten, dann bist du
ein wahrhaft (wahrhaft: truly /
真正地) weiser (weise: wise /
智慧的) Mann.«
»Ich«, sagte der kleine Prinz, »ich kann über mich selbst
richten, wo immer ich bin. Dazu brauche ich nicht hier zu
wohnen.« Er zögerte einen Augenblick, dann seufzte er und ging
davon. »Ich mache dich zu meinem Gesandten (der
Gesandte: ambassador/envoy / 使者、大使)!«, beeilte sich der
König ihm nachzurufen. Er hatte das Aussehen von großer
Autorität. »Die großen Leute sind sehr sonderbar
(sonderbar: strange/peculiar / 奇怪的、古怪的)«, sagte der
kleine Prinz zu sich selbst auf seiner Reise.
„Kapitel 19 zusammengefasst: Der kleine Prinz erinnert den König
an seinen Sonnenuntergang. Der König sagt, er müsse auf günstige
Bedingungen warten – bis heute Abend. Dem kleinen Prinzen wird
langweilig und er will gehen. Um ihn zu halten, ernennt ihn der
König zum Justizminister. Da niemand da ist, den man aburteilen
könnte, schlägt der König vor, der Prinz solle über sich selbst
richten. Der Prinz lehnt ab und reist weiter, mit dem Gedanken:
Die Erwachsenen sind wirklich sehr sonderbar.“
Weitere Episoden
7 Minuten
vor 3 Tagen
6 Minuten
vor 4 Tagen
7 Minuten
vor 5 Tagen
8 Minuten
vor 6 Tagen
4 Minuten
vor 1 Woche
Kommentare (0)
Melde Dich an, um einen Kommentar zu schreiben.