Einen hebräischen Comic übersetzen – Über „Tunnel“ von Rutu Modan
Ein Gespräch mit Markus Lemke und Carsten Hueck
44 Minuten
Podcast
Podcaster
Der Podcast wird gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms NEUSTART KULTUR der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.
Beschreibung
vor 2 Jahren
Wie übersetzt man einen Comic? Zumal wenn anfangs noch die Bilder
fehlen. Davon erzählt Markus Lemke im Gespräch mit den
Weltempfänger Jury-Mitgliedern Carsten Hueck und Sonja Hartl. Er
hat die israelische Gesellschaftssatire „Tunnel“ von Rutu Modan
übersetzt – und gibt Einblicke in seine Arbeit, die Comicszene in
Israel und die Rezeption des Comics.
fehlen. Davon erzählt Markus Lemke im Gespräch mit den
Weltempfänger Jury-Mitgliedern Carsten Hueck und Sonja Hartl. Er
hat die israelische Gesellschaftssatire „Tunnel“ von Rutu Modan
übersetzt – und gibt Einblicke in seine Arbeit, die Comicszene in
Israel und die Rezeption des Comics.
Weitere Episoden
53 Minuten
vor 7 Monaten
58 Minuten
vor 8 Monaten
42 Minuten
vor 9 Monaten
1 Stunde 19 Minuten
vor 10 Monaten
45 Minuten
vor 11 Monaten
In Podcasts werben
Abonnenten
Darmstadt
Kommentare (0)