Podcast
Podcaster
Der Podcast wird gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms NEUSTART KULTUR der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.
Beschreibung
vor 1 Jahr
Dem Engagement zweier Menschen ist es zu verdanken, dass Bachtyar
Alis Werk in deutschsprachiger Übersetzung gelesen werden kann:
Rawezh Salim und Ute Cantera-Lang. Im Podcast erzählen sie, wie es
dazu kam, dass sie den kurdischen Autor übersetzen, wie ihre
Zusammenarbeit aussieht – und sprechen gemeinsam mit Claudia
Kramatschek und Sonja Hartl über seinen neuen Roman „Die Herrin der
Vögel“.
Alis Werk in deutschsprachiger Übersetzung gelesen werden kann:
Rawezh Salim und Ute Cantera-Lang. Im Podcast erzählen sie, wie es
dazu kam, dass sie den kurdischen Autor übersetzen, wie ihre
Zusammenarbeit aussieht – und sprechen gemeinsam mit Claudia
Kramatschek und Sonja Hartl über seinen neuen Roman „Die Herrin der
Vögel“.
Weitere Episoden
53 Minuten
vor 1 Jahr
42 Minuten
vor 1 Jahr
1 Stunde 19 Minuten
vor 1 Jahr
45 Minuten
vor 1 Jahr
44 Minuten
vor 1 Jahr
Abonnenten
Darmstadt
Kommentare (1)
Melde Dich an, um einen Kommentar zu schreiben.
Danke für den Beitrag. Ich habe das Buch auf Kurdisch und Deutsch gelesen. Ich muss zugeben, dass ich jedes Mal richtig geweint habe und es mich richtig berührt hat.