Über Bachtyar Ali und Literatur aus dem kurdischen Sorani
vor 1 Jahr
Ein Gespräch mit Ute Cantera-Lang, Rawezh Salim und Claudia
Kramatschek
Podcast
Podcaster
Der Podcast wird gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms NEUSTART KULTUR der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.
Beschreibung
vor 1 Jahr
Dem Engagement zweier Menschen ist es zu verdanken, dass Bachtyar
Alis Werk in deutschsprachiger Übersetzung gelesen werden kann:
Rawezh Salim und Ute Cantera-Lang. Im Podcast erzählen sie, wie es
dazu kam, dass sie den kurdischen Autor übersetzen, wie ihre
Zusammenarbeit aussieht – und sprechen gemeinsam mit Claudia
Kramatschek und Sonja Hartl über seinen neuen Roman „Die Herrin der
Vögel“.
Alis Werk in deutschsprachiger Übersetzung gelesen werden kann:
Rawezh Salim und Ute Cantera-Lang. Im Podcast erzählen sie, wie es
dazu kam, dass sie den kurdischen Autor übersetzen, wie ihre
Zusammenarbeit aussieht – und sprechen gemeinsam mit Claudia
Kramatschek und Sonja Hartl über seinen neuen Roman „Die Herrin der
Vögel“.
Weitere Episoden
53 Minuten
vor 1 Jahr
42 Minuten
vor 1 Jahr
1 Stunde 19 Minuten
vor 1 Jahr
45 Minuten
vor 1 Jahr
44 Minuten
vor 1 Jahr
Abonnenten
Darmstadt
Kommentare (0)
Melde Dich an, um einen Kommentar zu schreiben.