Brasilien und Femizide

Brasilien und Femizide

Über "Gestapelte Frauen" von Patrícia Melo
36 Minuten
Podcast
Podcaster
Der Podcast wird gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms NEUSTART KULTUR der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.

Beschreibung

vor 8 Monaten
Wie übersetzt man aus dem brasilianischen Portugiesisch? Wie ist
es, wenn man als Übersetzerin eine Autorin bereits seit 1997
übersetzt – aber bei verschiedenen Verlagen? Was unterscheidet das
Portugiesisch in Brasilien von dem in Angola und Mosambik? Darüber
sprechen Sonja Hartl und Anita Djafari mit der Übersetzerin Barbara
Mesquita, die die brasilianische Autorin Patrícia Melo ins Deutsche
überträgt. Zuletzt hat sie von ihr „Gestapelte Frauen“ übersetzt,
ein Roman, der sich mit den Femiziden in Brasilien
auseinandersetzt.

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: