![Aus dem Chinesischen übersetzen – Über „Liebe im neuen Jahrtausend“ von Can Xue](https://cdn.podcastcms.de/images/shows/315/3220293/s/624323299/aus-dem-chinesischen-uebersetzen-ueber-liebe-im-neuen-jahrtausend-von-can-xue.png)
Aus dem Chinesischen übersetzen – Über „Liebe im neuen Jahrtausend“ von Can Xue
Ein Gespräch mit Karin Betz und Claudia Kramatschek
37 Minuten
Podcast
Podcaster
Der Podcast wird gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms NEUSTART KULTUR der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.
Beschreibung
vor 1 Jahr
Die chinesische Autorin Can Xue wird immer wieder als Kandidatin
für den Nobelpreis gehandelt, erhalten hat sie ihn bisher noch
nicht. Mit ihrer Übersetzerin Karin Betz und Weltempfänger-Jurorin
Claudia Kramatschek spricht Sonja Hartl über den experimentellen
Stil und die hinreißende Komik der Autorin. Gemeinsam klären sie,
ob dieses Buch eigentlich subversiv ist – und welche Folgen es für
das Übersetzen hat, dass im Chinesischen keine feste Erzählzeit
vorgegeben ist.
für den Nobelpreis gehandelt, erhalten hat sie ihn bisher noch
nicht. Mit ihrer Übersetzerin Karin Betz und Weltempfänger-Jurorin
Claudia Kramatschek spricht Sonja Hartl über den experimentellen
Stil und die hinreißende Komik der Autorin. Gemeinsam klären sie,
ob dieses Buch eigentlich subversiv ist – und welche Folgen es für
das Übersetzen hat, dass im Chinesischen keine feste Erzählzeit
vorgegeben ist.
Weitere Episoden
![Autofiktion aus Japan – Über Hiromi Itos „Dornauszieher“](https://cdn.podcastcms.de/images/shows/66/3220293/s/634185859/autofiktion-aus-japan-ueber-hiromi-itos-dornauszieher.png)
43 Minuten
vor 3 Tagen
![Comics übersetzen – Über „Hör nur, schöne Márcia“ von Marcello Quintanilha](https://cdn.podcastcms.de/images/shows/66/3220293/s/631728183/comics-uebersetzen-ueber-hoer-nur-schoene-marcia-von-marcello-quintanilha.png)
50 Minuten
vor 1 Monat
![Schreiben im Iran, Übersetzen aus dem Persischen – Über „Der Traum von Tibet“ von Fariba Vafi](https://cdn.podcastcms.de/images/shows/66/3220293/s/628385988/schreiben-im-iran-uebersetzen-aus-dem-persischen-ueber-der-traum-von-tibet-von-fariba-vafi.png)
43 Minuten
vor 2 Monaten
![Über Syrien, Drusen und die arabische Sprache – Über „Kein Wasser stillt ihren Durst“ von Najat Abed Alsamad](https://cdn.podcastcms.de/images/shows/66/3220293/s/624323239/ueber-syrien-drusen-und-die-arabische-sprache-ueber-kein-wasser-stillt-ihren-durst-von-najat-abed-alsamad.png)
![Korea, Kolonialismus und die Kunst des Übersetzens – Über „DMZ Kolonie“ von Don Mee Choi](https://cdn.podcastcms.de/images/shows/66/3220293/s/624323251/korea-kolonialismus-und-die-kunst-des-uebersetzens-ueber-dmz-kolonie-von-don-mee-choi.png)
43 Minuten
vor 4 Monaten
Kommentare (0)