Speculative Fiction in Translation #10: Iceland and Gothic Fantasy
In this month’s episode, Rachel and Daniel make the most of a
relatively-light SFT month, discussing the collections, stories,
and reviews that came out in October. They also look ahead to the
exciting wonderfulness that is November.
42 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 7 Jahren
In this month’s episode, Rachel and Daniel make the most of a
relatively-light SFT month, discussing the collections, stories,
and reviews that came out in October. They also look ahead to the
exciting wonderfulness that is November. The highly-acclaimed
Icelandic novel, CoDex 1962, keeps coming up (probably because
it’s as great as everyone says it is) and we now have new stories
by Yoss and Melanie Fazi to read thanks to World Literature Today.
And while Rachel and Daniel wish they could have more time to read
all the things, Daniel still needs to invent that time machine
Rachel keeps asking for… Remember: with new stories and books
coming to our attention each week, make sure to check the SFT
website for updates. Enjoy, and keep reading! A bientôt! Show
notes: SFT Out in October “The Facecrafter” by Anna Wu, translated
from the Chinese by Emily Jin (Clarkesworld, October 1 “Health for
All” by Yoss, translated from the Spanish by George Henson (World
Literature Today, October 25) “Our Lady of the Scales“ by Mélanie
Fazi, translated by Edward Gauvin (World Literature Today, October
25) The Tyranny of the Fays Abolished and Other Stories by Comtesse
D. L., translated from the French by Brian Stableford (Black Coat
Press, October 1) The Murdered City by Fernand Mysor, translated
from the French by Brian Stableford (Black Coat Press, October 1)
Excerpts from CoDex 1962 by Sjon, translated from the Icelandic by
Victoria Cribb (FSG Work in Progress, October 4) Reviews Daniel
Haeusser’s Short SFT Reviews Rachel Hill reviews Hybrid Child Sean
Gaffney reviews Last and First Idol Paul Di Filippo reviews The
Apex Book of World SF 5 Kate Sherrod reviews The Apex Book of World
SF 5 Katharine Coldiron reviews CoDex 1962 Fionn Mallon reviews
Familiar Things Rachel Cordasco reviews Alphaland Michael Weingrad
reviews Zion’s Fiction Interviews Jason Sanford interviews Daniel
Huddleston about translating Sisyphean Readers’ Corner Daniel is
reading Vestiges in the original French Rachel is reading The Apex
Book of World SF 5 Rachel is translating stories by Italian sf
author Clelia Farris. Read one of Clelia’s stories here. General
Links Speculative Fiction in Translation website Speculative
Fiction in Translation facebook page SFT on twitter: @Rcordas If
you have a question you’d like us to answer, feel free to shoot us
a message on our contact page. Our new intro and outro music
comes “Dimension” by Creo (CC BY 4.0), which has been slightly
modified to include sound effects and for length purposes.
relatively-light SFT month, discussing the collections, stories,
and reviews that came out in October. They also look ahead to the
exciting wonderfulness that is November. The highly-acclaimed
Icelandic novel, CoDex 1962, keeps coming up (probably because
it’s as great as everyone says it is) and we now have new stories
by Yoss and Melanie Fazi to read thanks to World Literature Today.
And while Rachel and Daniel wish they could have more time to read
all the things, Daniel still needs to invent that time machine
Rachel keeps asking for… Remember: with new stories and books
coming to our attention each week, make sure to check the SFT
website for updates. Enjoy, and keep reading! A bientôt! Show
notes: SFT Out in October “The Facecrafter” by Anna Wu, translated
from the Chinese by Emily Jin (Clarkesworld, October 1 “Health for
All” by Yoss, translated from the Spanish by George Henson (World
Literature Today, October 25) “Our Lady of the Scales“ by Mélanie
Fazi, translated by Edward Gauvin (World Literature Today, October
25) The Tyranny of the Fays Abolished and Other Stories by Comtesse
D. L., translated from the French by Brian Stableford (Black Coat
Press, October 1) The Murdered City by Fernand Mysor, translated
from the French by Brian Stableford (Black Coat Press, October 1)
Excerpts from CoDex 1962 by Sjon, translated from the Icelandic by
Victoria Cribb (FSG Work in Progress, October 4) Reviews Daniel
Haeusser’s Short SFT Reviews Rachel Hill reviews Hybrid Child Sean
Gaffney reviews Last and First Idol Paul Di Filippo reviews The
Apex Book of World SF 5 Kate Sherrod reviews The Apex Book of World
SF 5 Katharine Coldiron reviews CoDex 1962 Fionn Mallon reviews
Familiar Things Rachel Cordasco reviews Alphaland Michael Weingrad
reviews Zion’s Fiction Interviews Jason Sanford interviews Daniel
Huddleston about translating Sisyphean Readers’ Corner Daniel is
reading Vestiges in the original French Rachel is reading The Apex
Book of World SF 5 Rachel is translating stories by Italian sf
author Clelia Farris. Read one of Clelia’s stories here. General
Links Speculative Fiction in Translation website Speculative
Fiction in Translation facebook page SFT on twitter: @Rcordas If
you have a question you’d like us to answer, feel free to shoot us
a message on our contact page. Our new intro and outro music
comes “Dimension” by Creo (CC BY 4.0), which has been slightly
modified to include sound effects and for length purposes.
Weitere Episoden
44 Minuten
vor 6 Jahren
44 Minuten
vor 6 Jahren
59 Minuten
vor 6 Jahren
55 Minuten
vor 6 Jahren
In Podcasts werben
Kommentare (0)