Podcaster
Episoden
15.11.2019
1 Minute
This month, Rachel and Daniel talk about the SFiT that came out in
September and what they’re reading now. As Daniel points out,
several of the short stories they discuss have some kind of
fairy-tale element to them, leading the co-hosts to think about the
interesting connections between that genre and science fiction. And
while September’s short SFiT was dominated by stories from Korea
and China, the novels, collections, and anthologies came from
Japan, Israel, and Germany. Rachel talks about how Japanese SF
media is taking over her house (books, Pokemon cards, manga, etc.),
and Daniel shares his love of Francesco Verso’s novel Nexhuman,
which Daniel reviewed on his site. Remember: with new stories and
books coming to their attention each week, make sure to check the
SFT website for updates. Enjoy, and keep reading! A bientôt! Show
Notes: SFT in 2019 Out This Month: September Feel free to shoot us
an email at skiffyandfanty [at] gmail [dot] com! You can also leave
a comment on our website. Our new intro and outro music comes
“No Disclaimer” by Jesse Spillane (CC BY 4.0), which has been
slightly modified to include sound effects and for length purposes.
Mehr
23.09.2019
44 Minuten
Rachel and Daniel return this month with a wide-ranging
conversation about the SFT they’ve been reading/hearing
about/wanting to read from the summer. While Rachel was reading Liu
Cixin’s Supernova Era (tr. by Joel Martinsen), The Aayakudi Murders
by Indra Soundar Rajan (tr. Nirmal Rajagopalan), and The Dreamed
Part by Rodrigo Fresan (tr. Will Vanderhyden), Daniel was finishing
Laurence Suhner’s Vestiges in the original French, starting Jean
Ray’s Whiskey Tales (tr. Scott Nicolay), and reading Francesco
Verso’s Nexhuman (tr. Sally McCorry). Then they talk about some of
their favorite short fiction from the summer, what they’re looking
forward to in the fall, and the very sad closing of Haikasoru,
Rachel’s favorite SFT imprint. Remember: with new stories and books
coming to their attention each week, make sure to check the SFT
website for updates. Enjoy, and keep reading! A bientôt! Show
Notes: SFT in 2019 Out This Month: August Out This Month: July Out
This Month: June Feel free to shoot us an email at skiffyandfanty
[at] gmail [dot] com! You can also leave a comment on our
website. Our new intro and outro music comes “No Disclaimer” by
Jesse Spillane (CC BY 4.0), which has been slightly modified to
include sound effects and for length purposes.
Mehr
22.07.2019
44 Minuten
This month, Rachel has a special guest on the podcast! Julia Meitov
Hersey (@JuliaMeiHersey), who translated the
psychological-fantasy-thriller Vita Nostra from the Russian, comes
on to talk about how she first started translating the complex,
lyrical work of Marina and Sergey Dyachenko (@DyachenkoW); what
makes translating speculative fiction unique; and her own future
projects. Insightful and entertaining, this interview will send you
straight to your local independent bookstore to buy Vita Nostra.
You’re welcome! Remember: with new stories and books coming to
their attention each week, make sure to check the SFT website for
updates. Enjoy, and keep reading! A bientôt! Feel free to shoot us
an email at skiffyandfanty [at] gmail [dot] com! You can also leave
a comment on our website. Our new intro and outro music comes
“No Disclaimer” by Jesse Spillane (CC BY 4.0), which has been
slightly modified to include sound effects and for length purposes.
Mehr
14.06.2019
59 Minuten
April brought us stories and books about the merging of the
biological and artificial, zombification, organic routers, and much
more. Plus we talk about what we’ve been reading, our favorite
stories this month, and translations that we wish we could have
yesterday. Remember: with new stories and books coming to their
attention each week, make sure to check the SFT website for
updates. Enjoy, and keep reading! A bientôt! P.S. It’s Jen’s fault
this is late! Sorry about that, folks! Show notes: SFT Out in April
Books we’re reading/want to read Waste Tide by Chen Qiufan,
translated from the Chinese by Ken Liu (Tor Books). The Weight of
Snow by Christian Guay-Poliquin, translated from the French
(Quebec) by David Homel (Talonbooks). Dark Constellations by Pola
Oloixarac, translated from the Spanish (Argentina) by Roy Kesey
(Soho Press). Flowers of Mold by Ha Seong-Nan, translated from the
Korean by Janet Hong (Open Letter). Our favorite stories “The
Flowering” by Soyeon Jeong, translated from the Korean by Jihyun
Park and Gord Sellar, Clarkesworld Magazine, April 1.
“Seventy-Seven” by by Francisco Ortega, translated from the Spanish
by David Bowles, The Dark Magazine, April 4. “The Last Journey” by
Florin Purluca, translated from the Romanian by the author,
SFinTranslation.com, April. “In Search of Your Memories,” by Nian
Yu, translated from the Chinese by Andy Dudak, Clarkesworld
Magazine, April 1. “Paulina” by Laura Ponce, translated from the
Spanish by Toshiya Kamei (Moon City Review). “I Have a Secret” by
Raquel Castro, translated from the Spanish by Lawrence Schimel,
Tales From the Shadow Booth #3, April. What we’re looking forward
to The Redemption of Time by Baoshu, translated from the Chinese by
Ken Liu (Tor Books). The Heart of the Circle by Keren Landsman,
translated from the Hebrew by Daniella Zamir (Angry Robot). Legend
of the Galactic Heroes Vol.9: Upheaval by Yoshiki Tanaka,
translated from the Japanese by Matt Treyvaud (Haikasoru). Whiskey
Tales by Jean Ray, translated by Scott Nicolay (Wakefield Press).
Translations we want The entirety of The Straggler by Flemish
author Yves Petry Reader’s corner Afro SF Vol. 3, ed. Ivor Hartmann
(StoryTime) Mars by Asja Bakić, translated from the Croatian by
Jennifer Zoble (Feminist Press). General Links Speculative Fiction
in Translation website Speculative Fiction in Translation facebook
page SFT on twitter: @Rcordas Feel free to shoot us an email at
skiffyandfanty [at] gmail [dot] com! You can also leave a
comment on our website. Our new intro and outro music comes
“No Disclaimer” by Jesse Spillane (CC BY 4.0), which has been
slightly modified to include sound effects and for length purposes.
Mehr
19.04.2019
55 Minuten
March brings us Indonesian sci-fi about intergalactic love,
Portuguese fantasy about a family’s terrible secrets, Italian
sci-fi about what it means to be human, a story from the “Lost
Files” of Sherlock Holmes, and much more. We also discuss the books
we’re looking forward to later in 2019 and what we’d like to see in
English in the future. Remember: with new stories and books coming
to their attention each week, make sure to check the SFT website
for updates. Enjoy, and keep reading! A bientôt! Show notes: SFT
Out in March “The Starry Sky over the Southern Isle” by Zhao
Haihong, translated from the Chinese by the author (Asimov’s,
March/April issue). “Meteors” by Clara Ng, translated from the
Indonesian by Toni Pollard, Words Without Borders, March. “The Lord
of Rivers” by Wanxiang Fengnian, translated from the Chinese by
Nathan Faries, Future Science Fiction Digest, March 15. “To Save a
Human” by Svyatoslav Loginov, translated from the Russian by Max
Hrabrov, Future Science Fiction Digest, March 15.[available May 15]
“Holes” by Clelia Farris, translated from the Italian by Rachel
Cordasco, World Literature Today, March/April. “Saligia” by H.
Pueyo, translated from the Brazilian Portuguese by the author,
Samovar Magazine, March. “The Knack Bomb” by Bo Balder, translated
from the Dutch by the author, Samovar Magazine, March. The Wisdom
of the Dead (The Lost Files of Sherlock Holmes #1) by Rodolfo
Martinez, translated from the Spanish by the author, Sportula,
March 1. Mars by Asja Bakić, translated from the Croatian by
Jennifer Zoble (Feminist Press, March 19). Ha Ha Hu Hu: A
Horse-headed God in Trafalgar Square by Viswanatha Satyanarayana,
translated from the Telugu by Velcheru Narayana Rao (Penguin India,
March 19). Reviews Peter Gordon reviews Flowers of Mold Rachel
Cordasco reviews The Apex Book of World SF 5 Gautham Shenoy reviews
The Gollancz Book of South Asian Science Fiction Gary Wolfe reviews
Readymade Bodhisattva Rachel Cordasco reviews Broken Stars
Articles/Essays/Interviews “Yoko Tawada: Wondrously strange subject
matter from a fantastical imagination” Ken Liu Guest Post–“Is It
Possible to Learn About China by Reading Chinese Science Fiction?”
(via Locus) Readers’ Corner Rachel is translating an Italian story
by Raul Ciannela General Links Speculative Fiction in Translation
website Speculative Fiction in Translation facebook page SFT on
twitter: @Rcordas Feel free to shoot us an email at skiffyandfanty
[at] gmail [dot] com! You can also leave a comment on our
website. Our new intro and outro music comes “No Disclaimer” by
Jesse Spillane (CC BY 4.0), which has been slightly modified to
include sound effects and for length purposes.
Mehr
Über diesen Podcast
SF in Translation is a science fiction, fantasy, and horror podcast
dedicated to the exploration of the translation of speculative
fiction. Each episode features news and interviews about translated
works and the job of translation. SF in Translation is part of The
Skiffy and Fanty Show podcast network. If you want to find out more
about us and our other shows, go to skiffyandfanty.com.
Kommentare (0)