Folge 19 - Theresia Prammer, Poesie als Übersetzung

Folge 19 - Theresia Prammer, Poesie als Übersetzung

Poesie als Übersetzung

Beschreibung

vor 5 Tagen

In dieser Episode von „Ändern leben“ spricht
Theresia Prammer über ihre Erfahrungen im Literaturbetrieb, ihre
Übersetzungsarbeit und den Wert der Mehrsprachigkeit
(„Plurilingualität“) in der Literatur. Sie reflektiert über Dante
Alighieri und die Bedeutung der Volkssprache — nicht als sanfte
Vermittlung, sondern als durchsetzungsstarke poetische Kraft.
Übersetzen versteht sie als eigenständige Kunstform;
essayistische Ansätze eröffnen neue Zugänge zur Literatur.
Prammer betont, wie wichtig Gemeinschaft und kreative
Zusammenarbeit sind, um Literatur lebendig und sinnstiftend zu
vermitteln.

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15