Segne Gott und stirb!

Segne Gott und stirb!

Das Übersetzen und Kommentieren ist neben der Dramatik, Epik und Lyrik eine der wichtigsten Genres der Literatur.
44 Minuten
Podcast
Podcaster

Beschreibung

vor 6 Monaten
Das Übersetzen und Kommentieren ist neben der Dramatik, Epik und
Lyrik eine der wichtigsten Genres der Literatur. Gerade bei der
Übersetzung wird deutlich, wie reich das in den Worten
Festgehaltene ausdeutbar ist. Prof. Dr. Klaus Reichert, Autor und
Übersetzer, Präsident der Deutschen Akademie für Sprache und
Dichtung, über Fragen der Übersetzung im Ersten Buch Genesis, im
Hohe Lied Salomo, im Buch Hiob und in anderen Büchern. Den ersten
Satz des alten Testaments kann man z.B. übersetzen mit: "Am Anfang
schuf Gott Himmel und Erde"; man kann aber auch übersetzen: "Die
Welt schuf Gott in seinem Kopf (nach seinem Buch)".

Weitere Episoden

Rätselhafte Vorgänge im Vatikan
23 Minuten
vor 6 Monaten
Der Deutschen liebster Kaiser
44 Minuten
vor 6 Monaten
Die tödliche Umarmung
14 Minuten
vor 6 Monaten
Henker Gottes
23 Minuten
vor 6 Monaten

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

tw1dkbms
Diessen am Ammersee
15
15