Lyrik: Bettina Woehrmann liest aus ihren Gedichten
22 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 7 Jahren
Gedichte: "Aber in Wirklichkeit"
I… aber in Wirklichkeit! …
Ja, „In Wirklichkeit“ wäre ein gutes Schlagwort – oder auch
„Weiß“, der Titel ihres 2014 in Warschau erschienen Gedichtbandes
(Zweisprachig: Weiß / Biel ).
Ansonsten wäre zu ergänzen, dass Bettina Wöhrmann über Marina
Zwetajewa promoviert und auch vieles von ihr übersetzt hat
(Oberbaum Verlag). Das hat auch mit ihrer Lyrik zu tun. Auch Anna
Achmatova („Poem ohne Held“), Boris Pasternak, Joseph Brodsky,
Jelena Schwarz und Gennadyj Ajgi hat Bettina Wöhrmann übersetzt.
Daneben arbeitet sie auch für Literaturzeitschrift OSTRAGEHEGE
(Dresden).
Sprecherin: Bettina Woehrmann
I… aber in Wirklichkeit! …
Ja, „In Wirklichkeit“ wäre ein gutes Schlagwort – oder auch
„Weiß“, der Titel ihres 2014 in Warschau erschienen Gedichtbandes
(Zweisprachig: Weiß / Biel ).
Ansonsten wäre zu ergänzen, dass Bettina Wöhrmann über Marina
Zwetajewa promoviert und auch vieles von ihr übersetzt hat
(Oberbaum Verlag). Das hat auch mit ihrer Lyrik zu tun. Auch Anna
Achmatova („Poem ohne Held“), Boris Pasternak, Joseph Brodsky,
Jelena Schwarz und Gennadyj Ajgi hat Bettina Wöhrmann übersetzt.
Daneben arbeitet sie auch für Literaturzeitschrift OSTRAGEHEGE
(Dresden).
Sprecherin: Bettina Woehrmann
Weitere Episoden
41 Minuten
vor 1 Tag
1 Stunde 39 Minuten
vor 3 Tagen
1 Stunde 16 Minuten
vor 5 Tagen
1 Stunde 22 Minuten
vor 6 Tagen
In Podcasts werben
Kommentare (0)