„Der Untergang des Hauses Usher“ von Edgar Allan Poe (Teil 1) / Lesekuren #8.1

„Der Untergang des Hauses Usher“ von Edgar Allan Poe (Teil 1) / Lesekuren #8.1

40 Minuten

Beschreibung

vor 3 Jahren

Dies ist die erste von zwei Lesekuren über Edgar Allan Poe und
seine Erzählung „Der Untergang des Hauses Usher“.


Edgar Allan Poe wurde am 19. Januar 1809 geboren. Es kann kein
Zufall sein, dass im Januar des Jahres 2022 der erste Vollmond
auf die Nacht des 18. Januar fällt, denn schließlich endet „Der
Untergang des Hauses Usher“ mit einem leuchtenden Vollmond… Doch
wie auch immer: Edgar Allan Poe verdient es, hochgehalten und
intensiv gelesen zu werden. Vorallem aber muss ihm Gerechtigkeit
widerfahren. Allzuviel Unsinn wird noch immer über ihn
verbreitet: Eine wahrhaft langandauernde Folge gezielter
Rufmordkampagnen…


Links


https://www.youtube.com/watch?v=-4beHOJduz8
Come Rest in this Bosom (Edgar Allan Poe’s favourite song)

Empfehlenswerteste Übersetzung: Edgar Allan Poe, Charles
Baudelaire (Hrsg.): Neue unheimliche Geschichten. Neu übersetzt
von Andreas Nohl, 2020 (dtv-Verlagsgesellschaft):
https://www.dtv.de/buch/edgar-allan-poe-charles-baudelaire-neue-unheimliche-geschichten-28215/


Vgl. die Bewertung: http://www.belletristiktipps.de/archives/1409


Gute gemeinfreie Übersetzung: Edgar Allan Poes Werke.
Gesamtausgabe der Dichtungen und Erzählungen, Band 2: Geschichten
von Schönheit, Liebe und Wiederkunft.Herausgegeben von Theodor
Etzel, Berlin: Propyläen-Verlag, [1922]:
http://www.zeno.org/Literatur/M/Poe,+Edgar+Allan/Erz%C3%A4hlungen/Der+Untergang+des+Hauses+Usher


Hervorragende, sehr lesenswerte Biographie: Frank T. Zumbach: E.
A. Poe: Eine Biographie. Artemis & Winkler 1985, ab 1995
Patmos Verlag, 732 Seiten.


Kein Glück mit dem Klüver. Über das Elend deutscher Übersetzungen
Edgar Allan Poes. Von Ulrich Greiner, Februar 2009 Quelle: DIE
ZEIT, 19.02.2009 Nr. 09: https://www.zeit.de/2009/09/L-Poe


Weitere Folgen auf: www.lesekuren.de
Bild/Icon: Das Icon wurde von Katharina Hoheisel
entwickelt auf Grundlage von: André Édouard Marty, Sur La Digue –
Sonnenhut von Marthe Collot, Illustration aus La Gazette Du Bon
Ton, 1925.
Musik: „Vogel als Prophet“ von Robert Schumann
aus „Waldszenen“, Op. 82. Einspielung: Wilhelm Backhaus (1958),
vgl.: https://www.youtube.com/watch?v=K9bJnc0tSck

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

Heps
Neverland
15
15