„Die Perlen“ aus Tania Blixens „Wintergeschichten“. Eine Erzählung der Scheherazade des Nordens (Teil 1) / Lesekuren #26.1
49 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 2 Jahren
Dies ist die erste von zwei Lesekuren zu Karen Blixens Erzählung
„Die Perlen“, in der Übersetzung von Jürgen Schweiner. (Die
Autorin wird in Deutschland meist „Tania Blixen“ genannt.)
Ein junges Ehepaar auf der Hochzeitsreise in Norwegens Bergen,
hoch über dem Meer: Dort lernt Jensine ihren Mann erstmals näher
kennen und wundert sich. Sie liebt ihn und doch widerstrebt ihr
vieles an ihm. Seine vollständige Sorglosigkeit macht sie so
wütend, dass sie ihn das Fürchten lehren will. Dabei scheinen
seine und ihre Art auf das Leben und die Welt zu blicken, durch
ihre Familien und ihre Herkunft geprägt zu sein. Als die
Perlenkette, die er ihr geschenkt hat, zerreißt, kommt es zu
einer folgenreichen Begegnung für die junge Frau. Im Hinter- und
Untergrund der Geschichte stehen Norwegens Märchen und der
Dichter Henrik Ibsen. Auch wenn die Erzählung im Band
„Wintergeschichten“ erschienen ist, so spielt sie doch zunächst
lange im hellen Juni Norwegens und eignet sich darum winters wie
sommers zur Lektüre-. Und was für eine anregende und auch witzige
Lektüre ist das! Tania Blixens Erzähllust bestätigt in dieser
Erzählung einmal mehr, dass sie den Beinamen „Scheherazade des
Nordens“ mehr als verdient. Sie hören in den beiden Teilen dieser
Lesekur die gesamte Erzählung „Die Perlen“, unterbrochen von
kurzen Erläuterungen und Vertiefungen. Wenn Sie die Autorin Karen
(in Deutschland meist „Tania“) Blixen näher kennenlernen wollen,
dann können Sie das in der Lesekur, die sich mit „Afrika, dunkel
lockende Welt“ und „Jenseits von Afrika“ befasst.
Wenn Sie die Lesekuren unterstützen möchten, dann empfehlen Sie
diesen Podcast doch weiter oder spenden Sie uns etwas z.B. für
Lizenzen. Unter https://ko-fi.com/lesekuren können Sie das gerne
tun.
Links
Tania Blixen: Wintergeschichten. Aus dem Englischen übertragen
von Jürgen Schweier. Die amerikanische Ausgabe, aus der übersetzt
wurde, erschien 1942 zeitgleich mit der dänischen Originalausgabe
unter dem Pseudonym Isak Dinesen. 2. Auflage 2013 (btb Verlag in
der Verlagsgruppe Random House GmbH, München). Copyright der
deutschsprachigen Ausgabe 1985, 20213 by Deutsche
Verlags-Anstalt, München, in der Verlagsgruppe Random House
Verlag.
Inge Ahrens im Tagesspiegel vom 17.11.2025: Der Roman „Out of
Africa“ machte die Dänin Karen (Tania) Blixen berühmt. Ein Besuch
auf ihrem Familiengut Rungstedlund,
https://www.tagesspiegel.de/gesellschaft/reise/kenia-steckt-in-jeder-stube-3674833.html
Norwegens Fjorde: https://www.fjordtravel.no/
https://www.youtube.com/watch?v=sxdhGvFkspA
Der norwegische Komponist Edvard Grieg komponierte in der
romantisch-wilden und grandiosen Landschaft Hardangers, in der
Jensine und Alexander ihre Flitterwochen verbrachten.
https://www.youtube.com/watch?v=4rR-SL3OCMU
Der Gedanke, dass „in 100 Jahren alles vorbei ist“, ist
zentral in Karen Blixens Erzählung „Die Perlen“. Er soll uns jedoch
nicht traurig stimmen, sondern uns vielmehr ein wenig leichter
machen um’s Herz…
Fra Hardanger (1847), Gemälde von Hans Fredrik Gude (1825-1903)
Weitere Folgen auf: www.lesekuren.de
Bild/Icon: Das Icon wurde von Katharina Hoheisel
entwickelt auf Grundlage von: André Édouard Marty, Sur La Digue –
Sonnenhut von Marthe Collot, Illustration aus La Gazette Du Bon
Ton, 1925.
Musik: „Vogel als Prophet“ von Robert Schumann
aus „Waldszenen“, Op. 82. Einspielung: Wilhelm Backhaus (1958),
vgl.: https://www.youtube.com/watch?v=K9bJnc0tSck
Weitere Episoden
37 Minuten
vor 10 Monaten
39 Minuten
vor 10 Monaten
In Podcasts werben
Abonnenten
Neverland
Kommentare (0)