Learn German with Micro Stories
Learn German with Micro Stories. Sign up at upwordo.com for a weekly email with Micro Story transcriptions, vocabulary and interactive exercises.
Podcaster
Episoden
13.12.2025
3 Minuten
Practice this micro story on https://upwordo.com/ for free - with
interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and
more.
DEUTSCH:
Jordan kündigt ihren Job, um einen Mann zu treffen, der im
Amazonas-Dschungel lebt. Die beiden haben sich noch nie persönlich
gesehen. Vier Monate früher scrollt sie spät in der Nacht durch
Instagram. Plötzlich erscheint ein sehr attraktiver Mann auf ihrem
Bildschirm, der Videos aus dem Regenwald in Ecuador postet. Jordan
schreibt ihm eine Nachricht. Als Pitiuruk, ein indigener Mann aus
einem abgelegenen Dorf, ihr antwortet, ist sie völlig überwältigt.
Sie beginnen, jeden Tag zu videotelefonieren. Jordan zeigt ihm ihr
Leben am Strand, und Pitiuruk nimmt sie mit in seine Welt mit
Trommeln, Teezeremonien und einem Alltag ohne Strom. Trotz der
14.000 Kilometer Entfernung verlieben sie sich immer mehr
ineinander. Nach vier Monaten trifft sie ihre Entscheidung: Sie
bucht vier Flüge und eine Busfahrt bis in sein Dorf. Als sie
Pitiuruk am Flughafen sieht, verschwinden ihre Zweifel. Die
Umarmung fühlt sich elektrisch an, und die nächsten zwei Wochen
sind wie ein Traum mit Wasserfällen, Flüssen und Hängematten. Der
Moment, der sie wirklich zum Weinen bringt, ist, als seine Mutter
sagt: „Unser Dschungel ist dein Dschungel.“ In diesem Augenblick
spürt Jordan, dass sie ein zweites Zuhause gefunden hat. Als Jordan
Ecuador verlässt, sind sie offiziell ein Paar. Zurück in ihrem
Heimatland teilt sie ihre Geschichte auf TikTok, und fast sieben
Millionen Menschen sehen zu. Heute sind sie, gegen alle
Erwartungen, immer noch zusammen. Viele Menschen glauben, dass
Beziehungen nur mit Gemeinsamkeiten funktionieren, mit gleicher
Kultur, gleicher Sprache und gleicher Welt. Jordan und Pitiuruk
haben das nicht, und trotzdem funktioniert ihre Liebe.
ENGLISH:
Jordan quits her job to meet a man who lives in the Amazon jungle.
The two have never seen each other in person. Four months earlier,
she is scrolling through Instagram late at night. Suddenly a very
attractive man appears on her screen, posting videos from the
rainforest in Ecuador. Jordan writes him a message. When Pitiuruk,
an Indigenous man from a remote village, replies, she is completely
overwhelmed. They start video calling every day. Jordan shows him
her life at the beach, and Pitiuruk takes her into his world with
drums, tea ceremonies, and everyday life without electricity.
Despite the 14,000 kilometers of distance, they fall more and more
in love with each other. After four months she makes her decision:
she books four flights and a bus ride to his village. When she sees
Pitiuruk at the airport, her doubts disappear. The hug feels
electric, and the next two weeks are like a dream, with waterfalls,
rivers, and hammocks. The moment that truly makes her cry is when
his mother says, "Our jungle is your jungle." In that moment,
Jordan feels that she has found a second home. When Jordan leaves
Ecuador, they are officially a couple. Back in her home country,
she shares their story on TikTok, and almost seven million people
watch. Today they are still together, against all expectations.
Many people think that relationships only works with common ground,
with the same culture, the same language, and the same world.
Jordan and Pitiuruk do not have that, and yet their love works.
Mehr
07.12.2025
3 Minuten
Practice this micro story on https://upwordo.com/ for free - with
interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and
more.
DEUTSCH:
An einem kalten Morgen im Oktober schlüpft ein Monarchfalter aus
seinem Kokon, aber einer seiner Flügel ist gebrochen. Für einen
Schmetterling bedeutet das normalerweise, dass er nicht überleben
wird. Eine Frau namens Dagmar findet den Schmetterling in der Nähe
ihres Hauses in New York. Dagmar liebt Schmetterlinge, deshalb
bringt sie ihn in ein besonderes Tierzentrum. Zuerst sagen die
Mitarbeiter im Zentrum: „Wir können dem Schmetterling nicht
helfen.“ Aber Janine antwortet: „Doch, das können wir!“ Janine
arbeitet im Tierzentrum, und sie hat 25 Jahre lang mit Tieren
gearbeitet. Sie kennt viele Probleme, aber auch genauso viele
Lösungen. Janine hat eine Idee. Sie findet einen toten
Schmetterling mit einem perfekten Flügel. Diesen Flügel möchte sie
dem lebenden Schmetterling geben. Zuerst legt Janine den
Schmetterling für zehn Minuten in den Kühlschrank, damit er ganz
ruhig und langsam wird. Dann benutzt Janine einen speziellen
Kleber, um den neuen Flügel zu befestigen. Die Operation dauert nur
fünf Minuten. Der Schmetterling ruht sich aus, und dann öffnet
Janine ihre Hände. Der Schmetterling fliegt in den Himmel hinauf,
und es sieht wunderschön aus. Die meisten Menschen würden nie daran
denken, einen Schmetterling zu retten. Aber wenn dir etwas wirklich
wichtig ist, ist es egal, was andere sagen. Du solltest es
versuchen.
ENGLISH:
On a cold October morning, a monarch butterfly hatches from its
cocoon, but one of its wings is broken. For a butterfly, this
usually means it will not survive. A woman named Dagmar finds the
butterfly near her house in New York. Dagmar loves butterflies, so
she takes it to a special animal center. At first, the staff at the
center say, "We cannot help the butterfly." But Janine answers,
"Yes, we can!" Janine works at the animal center, and she has
worked with animals for 25 years. She knows many problems, but just
as many solutions. Janine has an idea. She finds a dead butterfly
with a perfect wing. She wants to give this wing to the living
butterfly. First, Janine puts the butterfly in the refrigerator for
ten minutes so that it becomes very calm and slow. Then Janine uses
special glue to fasten the new wing. The operation takes only five
minutes. The butterfly rests, and then Janine opens her hands. The
butterfly flies up into the sky, and it looks beautiful. Most
people would never think of saving a butterfly. But when something
is really important to you, it does not matter what others say. You
should try.
Mehr
30.11.2025
3 Minuten
Practice this micro story on https://upwordo.com/ for free - with
interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and
more.
DEUTSCH:
Elinor O'Donovan ist Künstlerin. Aber jeden Morgen geht sie zu
einem Empfangsschalter in Cork und beantwortet acht Stunden lang
das Telefon. Abends macht sie Kunst, obwohl sie
völlig erschöpft ist.Dann ändert eine E-Mail alles. Die
irische Regierung wählt sie für ein Programm aus. Sie
wird ihr drei Jahre lang jede Woche 325 Euro zahlen, damit sie
Kunst macht.Elinor liest die E-Mail zweimal. Endlich kann sie
aufatmen. Am nächsten Tag kündigt sie ihren
Job.Sie zieht nach Dublin und mietet ein Atelier. Jetzt
kann sie den ganzen Tag malen und nicht nur abends. Sie kauft
bessere Materialien. Sie hat Energie, um zu experimentieren. Zum
ersten Mal ist Kunst ihr einziger Beruf.Elinor ist nicht allein.
Irland hat 2.000 Künstlerinnen und Künstler für dieses
Experiment ausgewählt. Alle von ihnen haben schon vorher Kunst
gemacht und zusätzlich andere Jobs gehabt, um zu überleben.Die
Regierung wollte wissen, was passiert, wenn Künstlerinnen und
Künstler sich ganz auf ihre Arbeit konzentrieren
können.Nach drei Jahren hat sie eine Antwort. Die Künstlerinnen und
Künstler schaffen mehr. Sie sind gesünder. Sie brauchen
weniger Hilfe vom Staat. Jeder ausgegebene Euro bringt der
Gesellschaft mehr zurück.Im Oktober 2025 macht Irland das
Programm dauerhaft.Während künstliche Intelligenz immer mehr
Routinejobs übernimmt, sieht die Zukunft vielleicht so aus:
Menschen machen Arbeit, die sie lieben, nicht nur Arbeit, die sie
brauchen.
ENGLISH:
Elinor O'Donovan is an artist. But every morning, she walks to a
reception desk in Cork and answers phones for eight hours. At
night, she makes art even though she is completely exhausted. Then
an email changes everything. The Irish government selects her for a
program. It will pay her €325 every week for three years so that
she can make art. Elinor reads the email twice. Finally, she can
breathe again. The next day she quits her job. She moves to Dublin
and rents a studio. Now she can paint all day instead of only at
night. She buys better materials. She has energy to experiment. For
the first time, art is her only job. Elinor is not alone. Ireland
chose 2,000 artists for this experiment. All of them were already
making art and also working other jobs to survive. The government
wanted to know what happens when artists can focus completely on
their work. After three years, it has an answer. The artists create
more. They are healthier. They need less help from the government.
Every euro spent returns more to society. In October 2025, Ireland
made the program permanent. As artificial intelligence takes over
more and more routine jobs, maybe the future looks like this:
people doing work they love, not just work they need.
Mehr
23.11.2025
3 Minuten
Practice this micro story on https://upwordo.com/ for free - with
interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and
more.
DEUTSCH:
Im Jahr 2020 kauft sie ein Mini-Hausschwein namens Couscous. Das
süße Schwein wächst unerwartet auf 60 Kilogramm. Jetzt
nimmt es das ganze Bett ein und Carole denkt, sie hat einen Fehler
gemacht.Dann tritt sie einer Facebook-Gruppe für
Schweinehalter bei. Tausende von Menschen in Frankreich leben mit
Schweinen in ihren Wohnungen. Sie ist also nicht allein.Aber Carole
bemerkt etwas Schlimmes. Viele Schweine können nicht mehr laufen,
weil ihre Klauen zu lang sind. Einige Klauen biegen sich sogar in
die Haut der Tiere. Die
Schweine litten stark.Carole erfuhr, dass in ganz
Europa nur eine Person weiß, wie man Schweineklauen richtig kürzt.
Sie reist in die Niederlande und lernt diese besondere Technik.Als
sie zurückkommt, rufen Schweinehalter sie ständig an. Sie
beginnt, jedes Wochenende mit Couscous und ihren zwei Hunden zu
reisen. Auf einer Reise fährt sie 5.500 Kilometer und hilft 43
Schweinen.Die Arbeit ist hart. Schweine können keine Schlaf-Medizin
bekommen. Carole muss jedes Schwein fest zwischen ihre Knie nehmen,
während sie die Klauen kürzt. Die Schweine schreien laut,
aber sie haben keine Schmerzen.Ihr Lieblingskunde ist ein Schwein
namens Scooby. Nach dem Kürzen der Klauen rennt er zum
ersten Mal seit Monaten wieder fröhlich durch seinen Hof.Jetzt
verkauft Carole ihre Bar, um sich ganz den Schweinen zu widmen. Sie
lernt, dass die besten Chancen im Leben oft entstehen, wenn man
das Leiden anderer sieht und beschließt zu handeln.
ENGLISH:
Carole Germain never thinks that a spontaneous pig adoption will
reveal her life’s mission. In 2020 she buys a mini pet pig called
Couscous. The cute pig grows to 60 kilograms. Now it takes over the
whole bed and Carole thinks she is made a mistake. Then she joins a
Facebook group for pig owners. Thousands of people in France live
with pigs in their homes. So she is not alone. But Carole notices
something terrible. Many pigs can no longer walk because their
hooves are too long. Some hooves even bend into the animals’ skin.
The pigs suffered greatly. Carole learns that in all of Europe only
one person knows how to trim pig hooves correctly. She travels to
the Netherlands and learns this special technique. When she comes
back, pig owners call her constantly. She starts traveling every
weekend with Couscous and her two dogs. On one trip she drives
5,500 kilometers and helps 43 pigs. The work is hard. Pigs cannot
receive sleeping medicine. Carole has to hold each pig tightly
between her knees while she trims the hooves. The pigs scream
loudly, but they are not in pain. Her favorite client is a pig
called Scooby. After the trimming of his hooves he runs happily
through his yard for the first time in months. Now Carole is
selling her bar to dedicate herself completely to pigs. She learns
that the best opportunities in life often come from seeing the
suffering of others and deciding to act.
Mehr
17.11.2025
3 Minuten
Practice this micro story on https://upwordo.com/ for free - with
interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and
more.
DEUTSCH:
Dorothy Fletcher sitzt auf ihrem Platz, als das Flugzeug in
Manchester startet. Sie fliegt mit ihrer Tochter nach Florida
zu einer Hochzeit.Auf halber Strecke des Flugs spürt Dorothy einen
stechenden Schmerz in der Brust. Sie kann nicht mehr
richtig atmen. „Mama, was ist los?“, ruft ihre Tochter.
Dorothy bricht zusammen.Die Flugbegleiterin spricht in
die Bordsprechanlage: „Ist ein Arzt an Bord?“Dann passiert
etwas Außergewöhnliches: Fünfzehn Menschen stehen auf. Sie
sind alle Kardiologen und fliegen zur selben Konferenz nach
Florida.Die Ärzte eilen zu Dorothys Platz.
Einer prüft ihren Puls, während ein anderer ihr Herz
abhört. „Ihr Herz schlägt zu schnell“, sagt der erste Arzt.Ein
dritter Arzt öffnet das medizinische Notfallset des Flugzeugs. Zwei
Ärzte setzen Dorothy eine Sauerstoffmaske auf. Sie
beginnt, wieder leichter zu atmen.Ein anderer
Arzt bereitet eine Infusion vor und legt sie Dorothy in
den Arm. Er gibt ihr Medikamente, um die Herzfrequenz zu
verlangsamen. Das Team arbeitet ruhig und konzentriert zusammen.Der
leitende Arzt kontaktiert den Kapitän. „Wir brauchen sofort
eine Notlandung“, erklärt er. Der Kapitän ändert den Kurs nach
North Carolina.Dieser Notfall ereignet sich im November 2003.
Dorothy verbringt zwei Tage im Krankenhaus, erholt sich
aber vollständig. Eine Woche später tanzt sie auf der Hochzeit
ihrer Tochter und ist dankbar für die Fremden, die ihr das Leben
gerettet haben.
ENGLISH:
Dorothy Fletcher is sitting in her seat when the airplane takes off
in Manchester. She is flying with her daughter to Florida for a
wedding. Halfway through the flight Dorothy feels a stabbing pain
in her chest. She can no longer breathe properly. "Mom, what is
wrong?" her daughter cries. Dorothy collapses. The flight attendant
speaks into the cabin intercom: "Is there a doctor on board?" Then
something extraordinary happens: fifteen people stand up. They are
all cardiologists and are flying to the same conference in Florida.
The doctors hurry to Dorothy's seat. One checks her pulse while
another listens to her heart. "Her heart is beating too fast," says
the first doctor. A third doctor opens the plane's medical
emergency kit. Two doctors put an oxygen mask on Dorothy. She
begins to breathe more easily again. Another doctor prepares an IV
drip and inserts it into Dorothy's arm. He gives her medication to
slow down her heart rate. The team works together calmly and with
concentration. The leading doctor contacts the captain. "We need an
emergency landing immediately," he explains. The captain changes
course to North Carolina. This emergency takes place in November
2003. Dorothy spends two days in the hospital but makes a full
recovery. A week later she dances at her daughter's wedding and is
grateful to the strangers who saved her life.
Mehr
Über diesen Podcast
Learn German with Micro Stories. Sign up at upwordo.com for a
weekly email with Micro Story transcriptions, vocabulary and
interactive exercises.
Kommentare (0)