Hightech-Handys und unzufriedene Chinesen
Von Marketing und schlechten Übersetzungen
1 Stunde 5 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 16 Jahren
"Bei der Markteinführung in China war ein Handy der letzten
Generation einer bekannten schwedischen Marke ein Flop. Die
Klingeltöne entsprachen nicht dem asiatischen Geschmack. Im
Gegensatz dazu, lassen sich Elektrogeräte, die mit Comics verziert
sind, außerhalb von Korea nur schlecht verkaufen. Wenn ein
Unternehmen entscheidet, sich in einem neuen Markt zu
positionieren, sollte es auch die Marketing-Strategie anpassen. Es
reicht nicht aus, Werbeanzeigen und Spots zu übersetzen. Die
Produkte selbst müssen angepasst und mit speziellen Eigenschaften
ausgestattet werden. Welches sind die häufigsten Fauxpas? Was
bedeutet „Lokalisierung"? Und sind die Kekse in Griechenland oder
in Dubai süßer?
Generation einer bekannten schwedischen Marke ein Flop. Die
Klingeltöne entsprachen nicht dem asiatischen Geschmack. Im
Gegensatz dazu, lassen sich Elektrogeräte, die mit Comics verziert
sind, außerhalb von Korea nur schlecht verkaufen. Wenn ein
Unternehmen entscheidet, sich in einem neuen Markt zu
positionieren, sollte es auch die Marketing-Strategie anpassen. Es
reicht nicht aus, Werbeanzeigen und Spots zu übersetzen. Die
Produkte selbst müssen angepasst und mit speziellen Eigenschaften
ausgestattet werden. Welches sind die häufigsten Fauxpas? Was
bedeutet „Lokalisierung"? Und sind die Kekse in Griechenland oder
in Dubai süßer?
Weitere Episoden
1 Stunde 14 Minuten
vor 14 Jahren
1 Stunde 11 Minuten
vor 14 Jahren
1 Stunde 9 Minuten
vor 14 Jahren
1 Stunde 35 Minuten
vor 14 Jahren
1 Stunde 38 Minuten
vor 14 Jahren
In Podcasts werben
Kommentare (0)