How to translate Romantasy (mit Übersetzer Christoph Hardebusch)

How to translate Romantasy (mit Übersetzer Christoph Hardebusch)

vor 2 Tagen
34 Minuten
0
0 0 0
Podcast
Podcaster

Beschreibung

vor 2 Tagen

Sagt man in der Fantasy und Romantasy eigentlich „f*ck“? Und wann
ist der Moment gekommen, sich endlich zu duzen? Gemeinsam mit
Autor und Übersetzer Christoph Hardebusch sprechen Natalja und
Phyllis über Crown of War and Shadow von J. R. Ward (bekannt für
ihre Vampirserie Black Dagger) und landen ziemlich schnell bei
absolut nerdigen Themen wie: „Portemonnaie“ vs. „Geldkatze“.
Außerdem geht’s um „snappy“ Dialoge und wie man sie in moderne
Fantasy-Sprache übersetzt, und natürlich um Sorrel, eine Heldin,
die weder reiten noch kämpfen kann, dafür aber absolut iconic
ist.


Willkommen in der Welt des Bramble-Verlags: Eine Folge voller
Übersetzungs-Nerdtalk, Romantasy-Liebe und sehr spezieller
Sprachkrisen.


Unser Bramble-Titel dieser Episode:


Crown of War and Shadow von J. R. Ward (Band 1 erscheint am 1.
Juni 2026)


Hier findest du alle unsere Bücher aus dem
Bramble-Verlag: https://www.bramblebooks.de/buch


 


Hier sind wir immer für dich da:


Verlag:


https://www.bramblebooks.de/


 


TikTok:


https://www.tiktok.com/@bramble_verlag


 


Instagram:


https://www.instagram.com/bramble_verlag/


 


So erreichst du uns direkt:


info@bramblebooks.de


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
15
15
Close