(2) ÜBERSETZEN: EINE POLITISCHE HANDLUNG, EINE KOLLEKTIVE HANDLUNG
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 3 Jahren
In der zweiten Folge stellt sich Julie Tirard die Frage: Wie
sollten feministische Texte übersetzt werden? Und wie geht
Übersetzen als Feministin? Was machen, wenn ein Text Sprachelemente
enthält, die uns problematisch scheinen? Muss die Übersetzerin
davor die Augen verschließen? Darf sie eingreifen?
sollten feministische Texte übersetzt werden? Und wie geht
Übersetzen als Feministin? Was machen, wenn ein Text Sprachelemente
enthält, die uns problematisch scheinen? Muss die Übersetzerin
davor die Augen verschließen? Darf sie eingreifen?
Weitere Episoden
vor 3 Jahren
vor 3 Jahren
In Podcasts werben
Kommentare (0)