Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 1 Jahr
Künstliche Intelligenz ist ein Thema, das die gesamte
Kreativbranche beschäftigt und auch bei Übersetzungen kommen immer
mehr KIs wie DeepL zum Einsatz. Worin unterscheiden sich
menschliche und maschinelle Übersetzungen und was sind die Probleme
beim Einsatz von KI zum Übersetzen von Literatur? Darüber spreche
ich mit der Literaturübersetzerin Heide Franck, die u. a. den Roman
"Babel" übersetzt hat und eine der Initiator*innen des Projekts
"Kollektive Intelligenz" ist.
Kreativbranche beschäftigt und auch bei Übersetzungen kommen immer
mehr KIs wie DeepL zum Einsatz. Worin unterscheiden sich
menschliche und maschinelle Übersetzungen und was sind die Probleme
beim Einsatz von KI zum Übersetzen von Literatur? Darüber spreche
ich mit der Literaturübersetzerin Heide Franck, die u. a. den Roman
"Babel" übersetzt hat und eine der Initiator*innen des Projekts
"Kollektive Intelligenz" ist.
Weitere Episoden
51 Minuten
vor 2 Tagen
50 Minuten
vor 1 Monat
1 Stunde 2 Minuten
vor 2 Monaten
33 Minuten
vor 3 Monaten
43 Minuten
vor 4 Monaten
Kommentare (0)
Melde Dich an, um einen Kommentar zu schreiben.