Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 4 Jahren
Mit dem Übersetzer Ulrich Blumenbach sprechen wir heute über
seine Arbeit an Joshua Cohens Roman Witz und geben uns einem
regelrechten Sprachrausch hin. Der Ausschnitt aus der noch
unveröffentlichten Übersetzung führt uns durch ein
postapokalyptisches New York in einen unmöglichen Tempel, der
sich gigantisch vor unseren geistigen Augen aufbaut, um dann
lakonisch zu verpuffen. Cohens Text ist zugleich eine
rabenschwarze Satire und ein Fest für die Sinne.
Joshua Cohen: Witz. 2010, aus dem amerikanischen Englisch
übersetzt von Ulrich Blumenbach (vorauss. 2021).
Weitere Episoden
50 Minuten
vor 3 Jahren
50 Minuten
vor 3 Jahren
51 Minuten
vor 3 Jahren
51 Minuten
vor 3 Jahren
50 Minuten
vor 3 Jahren
Kommentare (0)