Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 4 Jahren
Die 26. Folge von „freigeistern!“ heißt „Freisetzen“, denn das
macht Übersetzen aus: Ohne Übersetzer*innen gäbe es keine
Weltliteratur und weniger Kulturvermittlung. Auch auf dem Buchmarkt
sind Übersetzungen längst Teil des Geschäfts. Wie Übersetzen geht,
worin die Kunst besteht und wie es mit der Wertschätzung aussieht –
über das und vieles mehr spricht Ingo Herzke, literarischer
Übersetzer aus dem Englischen. Außerdem dabei: der
„freigeistern!“-Fragebogen mit Ingo Herzke, die Rubrik „Vorlesen!“
mit Ingo Herzke und die „freigeistern!“-Buchtipps von Christine
Knödler
macht Übersetzen aus: Ohne Übersetzer*innen gäbe es keine
Weltliteratur und weniger Kulturvermittlung. Auch auf dem Buchmarkt
sind Übersetzungen längst Teil des Geschäfts. Wie Übersetzen geht,
worin die Kunst besteht und wie es mit der Wertschätzung aussieht –
über das und vieles mehr spricht Ingo Herzke, literarischer
Übersetzer aus dem Englischen. Außerdem dabei: der
„freigeistern!“-Fragebogen mit Ingo Herzke, die Rubrik „Vorlesen!“
mit Ingo Herzke und die „freigeistern!“-Buchtipps von Christine
Knödler
Weitere Episoden
46 Minuten
vor 4 Tagen
26 Minuten
vor 3 Wochen
54 Minuten
vor 1 Monat
43 Minuten
vor 1 Monat
1 Stunde 18 Minuten
vor 2 Monaten
Kommentare (0)
Melde Dich an, um einen Kommentar zu schreiben.