Podcaster
Episoden
08.10.2024
9 Minuten
Muda: Warum Muda nicht mit Verschwendung gleichzusetzen ist. Und
warum ich denke, dass diese Übersetzung oft in die falsche Richtung
führt und die Bemühungen, eine Organisation „lean“ zu machen,
zunichte macht.
Mehr
12.09.2024
8 Minuten
Statt Folge 18 Heute mal etwas anderes:
Meine Hörbuchversion von "Lean auf gut Deutsch. Band 1.
Einführung und Bestandaufnahme" ist in Vorbereitung, und hier
kommt das Vorwort - wer das Buch kennt, kennt es sicherlich.
Aber damit ist auch vieles gesagt, was ich mit diesem Wörterbuch
bezwecke.
Diesmal stelle ich es hier ein - nicht nur für Abonnenten.
Das Hörbuch müsste in ein paar Wochen in jedem Buchhandel
erhältlich sein. Für alle auch, die bislang keine Zeit hatten, es
zu lesen. Den Haupttext habe nicht ich gelesen, sondern mein
Mann, der eine Sprechausbildung hat - und damit eine angenehmere
Stimme, der man länger zuhören kann.
(Es wird ein wenig teurer als die Printausgabe, weil die
Produktion doch recht teuer war....)
Mehr
20.05.2024
8 Minuten
Der zweite Begriff, der immer wieder falsch interpretiert wird,
weil sich niemand um den entscheidenden Ursprungsbegriff kümmert,
ist Kaizen. Warum die direkte Übersetzung nicht kontinuierliche
Verbesserung ist, und wieso es dazu gekommen ist, das es heute so
heißt. Und was ist dabei verloren gegangen? Spurensuche, was ist
„Lost in Translation“?
Mehr
Über diesen Podcast
Begriffe aus dem Lean Management verständlich erklärt, direkt aus
dem Japanischen ins Deutsche übersetzt, ohne den missverständlichen
und häufig missverstandenen Umweg über eine englische Übersetzung.
Jede Woche ein Begriff. Und plötzlich ist alles so einfach.
#lean-auf-gut-deutsch #lean management #tps #monozukuri
Kommentare (0)