GUARDIAN und die Kunst des Übersetzens (Special-Episode mit Übersetzerin Monika Li)
vor 2 Monaten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 2 Monaten
Neues Jahr, neue Folge - und ein Blick hinter die Kulissen eines
echten Fanlieblings: Guardian, der Autorin
Priest. Natalja und Phyllis feiern diese
Urban-Fantasy-Trilogie mit Krimi-Vibes, Horror-Momenten,
Slow-Burn-Romance und einer legendären sprechenden Katze (plus
sexy Ermittler mit sehr eigener Arbeitsmoral).
Im Mittelpunkt steht diesmal die Frage: Wie wird aus chinesischer
Mythologie, flapsigem Humor und epischer Danmei-Romance
eigentlich eine deutsche Übersetzung? Übersetzerin Monika
Li erzählt von kulturellen Besonderheiten,
unübersetzbaren Sprichwörtern, fehlenden Entsprechungen und einer
enorm kreativen Übersetzungskunst hinter scheinbar leicht
lesbaren Light Novels.
Kurz gesagt: „Klüger rausgehen, als man reingekommen ist“ könnte
das Motto dieser Episode sein - oder einfach: „Eine
Liebeserklärung an die Übersetzungskunst.“
Die GUARDIAN-Reihe von Priest:
Guardian 1: Seelenwächter
Guardian 2: Gesandter der Unterwelt
Guardian 3: Das große Siegel
Hier findest du alle unsere Bücher aus dem
Bramble-Verlag: https://www.bramblebooks.de/buch
Hier sind wir immer für dich da:
Verlag:
https://www.bramblebooks.de/
TikTok:
https://www.tiktok.com/@bramble_verlag
Instagram:
https://www.instagram.com/bramble_verlag/
So erreichst du uns direkt:
info@bramblebooks.de
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Weitere Episoden
28 Minuten
vor 4 Tagen
28 Minuten
vor 2 Wochen
30 Minuten
vor 1 Monat
33 Minuten
vor 1 Monat
30 Minuten
vor 2 Monaten
Kommentare (0)
Melde Dich an, um einen Kommentar zu schreiben.