【在《心之谷》裡,發現屬於你自己的原石】日文情境小劇場Ep081|夫妻純聊天S2 EP287

【在《心之谷》裡,發現屬於你自己的原石】日文情境小劇場Ep081|夫妻純聊天S2 EP287

35 Minuten

Beschreibung

vor 2 Monaten
加入【日文情境小學堂】LINE官方帳號 免費領取懶人包【簡單好記!日語三大動詞分類表】! https://lin.ee/OXHuZc9
ID:@ooxxtalk_jp(前面有@喔!) . 20週制霸日檢N4!ごうかく高分合格訓練營招生中 .
免費預約【日文情境小學堂】30分鐘1v1日文學習諮詢服務 https://calendly.com/ooxxtalk_jp/30 .
【本集節目圖文好讀版】 . 每個人心中都有未經打磨的寶石, 聖司出國追尋小提琴夢,雫則用勇氣挑戰寫作, 你呢?你心中的原石是什麼模樣?
. 邀請你收聽本集節目,在成長中尋找屬於你的光芒! . 【完整片名】 《心之谷》(耳をすませば)(Whisper of the
Heart) . 【本片導演】 近藤喜文 . 【上映時間】
日本1995年7月15日上映,台灣1996年3月28日上映,2025年5月29日台灣最新重映。 . 【重要獲獎紀錄】
-第13屆金總獎/最優秀金獎、賣座導演獎 -日本電影復興獎/日本電影獎勵賞 -全國映連獎/新人導演獎
-中央兒童福祉審議會特別推薦文化財產 . 【本片主要角色】 -月島雫(つきしま
しずく):小雯。14歲的國中三年級生,熱愛閱讀和寫作。性格單純卻有點急躁,對未來感到迷惘。在與天澤聖司相遇後,受到啟發開始挑戰寫作「貓男爵」的故事,逐漸找到自我成長的方向。
-天沢聖司(あまさわ
せいじ):聖司。與雫同齡的少年,夢想成為小提琴製作者。個性認真、固執,行動力強,決心到義大利修習製琴。表面看似冷淡毒舌,內心卻非常溫柔,對雫懷有深厚情感,最後勇敢向她告白。
-西司朗(にし
しろう):西爺爺。慈祥而睿智的長者,也是古董店「地球屋」的主人,收藏有「貓男爵」的雕像。他用「原石」的比喻,鼓勵雫與聖司努力磨練自己,成為真正的寶石,是劇中象徵「指引與啟發」的重要角色。
-月島靖也(つきしま
せいや):雫的父親。圖書館管理員,冷靜理性,尊重雫的選擇。雖然擔心女兒,但仍鼓勵她走自己的路,提醒她「與眾不同的生活方式會很辛苦」,象徵父親的理解與支持。
-月島朝子(つきしま
あさこ):雫的母親。曾有過追求自我的經歷,因此對雫的掙扎感同身受,雖然性格較嚴厲,但內心柔軟,最終也選擇支持女兒自我挑戰。
-月島汐(つきしま しおり):雫的姐姐。已經考上大學,多半忙於打工。片中雫爭吵,認為雫不讀書是逃避現實,言語中帶著對妹妹的焦急與期待。
-原田夕子(はらだ ゆうこ):夕子。雫的好友,個性率直。常在雫迷惘時給予建議,是雫心靈的傾聽者。
-ムーン(Moon):小月。胖胖的貓,經常在街道或地球屋出沒,性格悠閒,彷彿牽引雫走向新的發現。 -バロン(Baron Humbert
von
Gikkingen):貓男爵。古董店收藏的人偶,身穿燕尾服的紳士貓。雫將他作為小說的主角,象徵她想像力的起點,也是「心之谷」世界裡浪漫與夢想的化身。
. 【本片關鍵單字】 -耳をすませば(みみをすませば):如果側耳傾聽、如果你專心去聽的話……。 -耳(みみ):耳朵。
-澄ます(すます):使清澈、專注、屏息凝神。「耳を澄ます」意思是豎起耳朵聽、仔細聆聽。澄ませば:是「澄ます」的假定形。 .
【本片精選台詞】 . 雫:「エメラルドって、宝石の?」
西:「そう。雫さんも聖司も、その石みたいなものだ。まだ磨いてない自然のままの石…私はそのままでも、とても好きだがね。しかし、バイオリンを作ったり、物語を書くというのは違うんだ。自分の中に原石を見つけて、時間をかけて磨くことなんだよ。手間のかかる仕事だ。」
(綠寶石,是指寶石的那種嗎?)
(沒錯。雫小姐和聖司都像這顆石頭,還是自然狀態的原石。即使是那樣,我也很喜歡呢。但製作小提琴、寫故事是不一樣的。要在自己心中找到原石,然後花時間去打磨。那是很費工夫的工作啊。)
. -エメラルド:祖母綠,翠綠寶石(來自英文emerald)。 -宝石(ほうせき):寶石。 -そう:是的。表肯定回答。
-〜も〜も:A也B也,列舉。 -その石みたいなものだ(そのいしみたいなものだ):就像那塊石頭一樣。 -みたい:像~一樣(口語比喻)。
-〜なものだ:表示比喻、解釋。 -まだ磨いてない(まだみがいてない):還沒有打磨過。 -磨く(みがく):磨、打磨。 -〜てない:=
〜ていない 沒有做。 -自然のまま(しぜんのまま):保持自然原狀。
-…私はそのままでも、とても好きだがね(わたしはそのままでも、とてもすきだがね):我啊,即使那樣也很喜歡。 -〜でも:即使~也~。
-好きだがね:「がね」= 「が」+「ね」,表示緩和語氣。 -しかし:但是、然而。轉折用語。
-バイオリンを作ったり(バイオリンをつくったり):製作小提琴啦。 -〜たり〜たりする:列舉動作。
-物語を書くというのは違うんだ(ものがたりをかくというのはちがうんだ):寫故事就不同了。 -〜というのは:所謂~。
-違うんだ(ちがうんだ):「違う」+「のだ」口語 不同啊。
-自分の中に原石を見つけて(じぶんのなかにげんせきをみつけて):在自己心中找到原石。 -原石(げんせき):原石、未打磨的寶石。
-見つけて(みつけて):「見つける(找到)」的て形。 -時間をかけて(じかんをかけて):花時間。 -磨く(みがく):打磨
-〜ことなんだよ:說明、強調。 -手間のかかる仕事だ(てまのかかるしごとだ):是件很費工夫的工作。 -手間(てま):工夫、時間和精力。
-かかる:花費(時間或金錢)。 -仕事(しごと):工作。 .
雫:「自分に、こんなきれいな結晶が、あるのかどうか、とても怖くなっちゃった。でも書きたいんです。書いたらきっと、おじいさんに最初にお見せします。」
西:「ありがとう。楽しみに待ってますよ。」
(我很害怕,自己心裡是不是真的有這麼漂亮的結晶……可是我還是想寫。如果能完成,我一定第一個拿給您看。) (謝謝妳。我很期待。) .
-自分に(じぶんに):在自己身上、自己內心。 -こんなきれいな結晶(こんなきれいなけっしょう):這樣美麗的結晶。
-結晶(けっしょう):結晶、晶體,比喻成果或才能。 -あるのかどうか:是否存在。 -ある:有、存在。 -〜のかどうか:是否~。
-とても怖くなっちゃった(とてもこわくなっちゃった):變得非常害怕。 -怖くなる(こわくなる):變得害怕。 -〜ちゃった:=
〜てしまった 表完成、遺憾或不由自主。 -でも:但是。 -書きたい(かきたい):「書く」的ます形+「たい」=想寫。
-~んです:在此表說明語氣。 -書いたら:「書く」的た形+ら,在此表假定條件。寫完之後,就~ -きっと:一定。
-最初に(さいしょに):最初、第一。 -見せる(みせる):給~看。 -お見せします(おみせします):謙讓語,表示「給對方看」。
-ありがとう:謝謝。 -楽しみに待ってますよ(たのしみにまってますよ):我會懷著期待等待喔。 -楽しみにする(たのしみにする):期待。
-待ってます(まってます):「待っている」的ます形 正在等。 -よ:語尾助詞,表強調。 .
雫:「勉強するのが、そんなにえらいわけ?お姉ちゃんだって、大学入ったら、バイトしかしてないじゃない!」
お姉ちゃん:「私は、やるべきことはやってるわ!今やらなきゃいけないことから、逃げてるのは、雫でしょう!それが分からない?」
雫:「逃げてなんかいない。もっと大事なことがあるんだから!」 (念書有那麼了不起嗎?姐姐妳不也是上了大學,整天打工而已!)
(我該做的事情都有做啊!真正逃避該做的事的人是雫妳吧!妳不懂嗎?) (我才沒有逃避!因為我有更重要的事情!) .
-勉強するのが(べんきょうするのが):讀書這件事。 -〜のが:把動詞名詞化,作為主語。
-そんなにえらいわけ?(そんなにえらいわけ):有那麼了不起嗎? -そんなに:那麼。 -えらい:了不起、偉大。
-〜わけ?:難道是那樣嗎?(反問語氣) -お姉ちゃんだって(おねえちゃんだって):就連姐姐妳也~ -~だって:在此表「即使~也~」。
-大学入ったら(だいがくはいったら):一上大學的話。
-入ったら(はいったら):「入る」的た形+ら,在此表假定條件。進入(大學)之後,就~ -バイトしかしてないじゃない:不就只是打工嗎!
-~しか〜ない:只有~而已。 -〜じゃない:不是嗎?(反問或強調)。 -やるべきことはやってるわ:應該做的事都有做啊! -〜てる:口語
= 〜ている。 -今やらなきゃいけないことから(いまやらなきゃいけないことから):從現在必須要做的事情開始。
-やらなきゃいけない:=、やらなければいけない 不做不行。
-逃げてるのは雫でしょう(にげてるのはしずくでしょう):在逃避的就是雫吧! -逃げてる(にげてる):「逃げる」的進行形。
-〜のは〜でしょう:是~吧(強調)。 -それが分からない?(それがわからない):妳不懂嗎? -〜ない?:不是嗎?(反問)。
-逃げてなんかいない(にげてなんかいない):我才沒有逃避。 -〜なんか〜ない:哪裡有~(強烈否定)。
-もっと大事なことがあるんだから(もっとだいじなことがあるんだから):因為有更重要的事情。 -もっと:更。
-大事なこと(だいじなこと):重要的事情。 -〜んだから:「のだ」口語化 + から 因為~啊。 .
お父さん:「よし雫。自分の信じるとおり、やってごらん。でもな、人と違う生き方は、それなりにしんどいぞ。何が起きても、誰のせいにもできないからね。」
お母さん:「それから、ご飯の時は、ちゃんと顔を出しなさい。」 お父さん:「そうだ、家族なんだからね。」 雫:「はい。」
(好,雫,就按照妳相信的去做吧。可是啊,與眾不同的生活方式會很辛苦的。不管發生什麼事,都不能怪別人。)
(還有,吃飯的時候一定要出來露個臉。) (對啊,因為我們是家人嘛。) (好。) . -よし:好、行,用於下決心或鼓勵。
-自分の信じるとおり(じぶんのしんじるとおり):按照自己所相信的方式。 -信じる(しんじる):相信。 -〜とおり:如同、按照。
-やってごらん:試著去做吧。 -やる:做。 -〜てごらん:試著~(命令形,對晚輩或孩子)。 -でも:但是。
-な:語氣助詞,在此表提醒或強調。 -人と違う生き方(ひととちがういきかた):和別人不同的生活方式。 -生き方(いきかた):生活方式。
-それなりにしんどいぞ:有它相應的辛苦喔。 -それなりに:相應地、一定程度上。 -しんどい:辛苦的、累人的。
-ぞ:男性語尾,加強語氣。 -何が起きても(なにがおきても):無論發生什麼事。 -起きる(おきる):發生。 -〜ても:即使~也~。
-誰のせいにもできない(だれのせいにもできない):不能歸咎於任何人。 -〜のせい:因為~的錯。 -〜にもできない:也不能算作~。
-それから:還有、接著。 -ご飯の時(ごはんのとき):吃飯的時候。
-ちゃんと顔を出しなさい(ちゃんとかおをだしなさい):要好好露個臉(一起吃飯)。 -ちゃんと:好好地、確實地。
-顔を出す(かおをだす):露面、出席。 -〜なさい:出す的ます形+なさい=輕微命令形(對子女或晚輩的溫和命令)。 -そうだ:對啊。
-家族なんだからね(かぞくなんだからね):因為是家人嘛。 -〜なんだから:因為是~啊。 -ね:語尾助詞,尋求共鳴。 .
西:「こんな所で…雫さん、読みましたよ。ありがとう。とてもよかった。」
雫:「ウソ! ウソ! 本当のことを言って下さい!書きたいことが、まとまってません。後半なんかメチャクチャ。自分で分かってるんです!」
西:「そう、荒々しくて率直で、未完成で。聖司のバイオリンのようだ。雫さんの切り出したばかりの原石を、しっかり見せてもらいました。よく頑張りましたね。あなたはステキです。慌てることはない。時間をかけてしっかり磨いて下さい。」
雫:「ワァーッ! ウッ、ウッ…」 (睡在這種地方……雫小姐,我讀過了。謝謝妳。寫得非常好。)
(騙人!騙人!請說實話!我想寫的東西根本還沒整理好。後半段亂七八糟的,我自己也很清楚!)
(是啊,粗糙、率直、未完成……就像聖司的小提琴一樣。我清楚地看見了妳剛剛切割出來的原石。妳真的很努力了。妳很棒。別急,花時間慢慢把它打磨光亮吧。)
(哇──!嗚嗚……) . -こんな所で(こんなところで):(睡)在這樣的地方。 -読みましたよ(よみましたよ):我讀過了喔。
-とてもよかった:非常好。 -よかった:いい的過去形(好 很好)。 -ウソ!:騙人!
-本当のことを言って下さい(ほんとうのことをいってください):請告訴我真話! -言って下さい(いってください):請說。
-書きたいことが、まとまってません(かきたいことが、まとまってません):想寫的東西還沒有整理好。 -まとまる:整理、統整。
-〜てません:還沒~,=〜ていません 否定進行。 -後半なんかメチャクチャ(こうはんなんかメチャクチャ):後半部分一團亂。
-なんか:~什麼的,在此表舉例或帶輕視語氣。 -メチャクチャ:亂七八糟。
-自分で分かってるんです(じぶんでわかってるんです):我自己很清楚。 -〜んです:在此表說明語氣。
-荒々しくて(あらあらしくて):粗糙的、粗魯的。 -率直で(そっちょくで):率直的。 -未完成で(みかんせいで):未完成。
-〜で:接續形,在此用於列舉。 -聖司のバイオリンのようだ(せいじのバイオリンのようだ):就像聖司的小提琴一樣。
-〜のようだ:像~一樣,比喻。 -切り出したばかりの原石(きりだしたばかりのげんせき):剛切割出來的原石。 -〜ばかり:剛~、才~。
-しっかり見せてもらいました(しっかりみせてもらいました):確實讓我看到了。 -〜てもらいました:受惠表現 讓我得以~。
-よく頑張りましたね(よくがんばりましたね):(妳)很努力了啊。 -あなたはステキです:妳很棒。
-慌てることはない(あわてることはない):不用著急。 -〜ことはない:沒必要~。 -時間をかけて(じかんをかけて):花時間。
-磨いて下さい(みがいてください):請打磨。 . 【延伸連結】
-【側耳傾聽,來自《心之谷》的聲音】日文情境小劇場Ep079|夫妻純聊天S2 EP284
-【《心之谷》大哉問:沒有決定好未來,就不能戀愛了嗎?】日文情境小劇場Ep080|夫妻純聊天S2 EP286
-(Youtube)終於等到【心之谷】上映了!5/29 一起看大銀幕~怦然心動~ -(Youtube)橡皮擦之歌 -
伴唱帶(李竺芯作品) -專訪【斷捨離不只是丟棄,還能用來鍊金?】林小印:愈整理愈豐盛,讓你展開自由人生!|夫妻純聊天S2 EP149
-**(Youtube)脫掉那件白色襯衫,因為那不是你的 |博恩 EP116 **‪@StandupBrian
我到底是誰的?(只能喝酒的圖書館) -(民視新聞網)竹北吊車大王禁子女做1事!放狠話「斷經濟、不認了」 見山是山
-夫妻純聊天Ep044:【即興也可以練習?】如果真的愛死音樂,強尼也可以不用帶譜! -- Hosting provided by
SoundOn

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15