#38 english books und wie weird sie Deutsch wären

#38 english books und wie weird sie Deutsch wären

47 Minuten

Beschreibung

vor 8 Monaten

Kennt ihr den Moment, wenn Bedeutungen eines Wortes, Titels oder
Namens erst so richtig klick machen? Und die Vorstellung, wie
weird wortwörtliche Übersetzungen manchmal sein könnten?


Paradebeispiel: die gute alte Manon
Schwarzschnabel. Sorry, aber der Name hat doch Minusaura


Wir sprechen in der neuen Folge Dreimalgelesen
Buchpodcast über englische Titel und deren wortwörtliche
Übersetzungen, englisches Lesen und Wahrnehmung. Außerdem hat
Lena euch auch 4 Titelperlen toller deutscher Bücher mitgebracht
*Sarkasmus* und wir hängen ein verdrehtes Ratespiel ans Ende!


Für mehr buchigen Content &
Bookstagram-Vibes könnt ihr uns gerne bei Instagram
& Tiktok folgen @dreimalgelesen


(Jingle Credits - Music Radio Creative)



Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15