#38 english books und wie weird sie Deutsch wären
47 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 8 Monaten
Kennt ihr den Moment, wenn Bedeutungen eines Wortes, Titels oder
Namens erst so richtig klick machen? Und die Vorstellung, wie
weird wortwörtliche Übersetzungen manchmal sein könnten?
Paradebeispiel: die gute alte Manon
Schwarzschnabel. Sorry, aber der Name hat doch Minusaura
Wir sprechen in der neuen Folge Dreimalgelesen
Buchpodcast über englische Titel und deren wortwörtliche
Übersetzungen, englisches Lesen und Wahrnehmung. Außerdem hat
Lena euch auch 4 Titelperlen toller deutscher Bücher mitgebracht
*Sarkasmus* und wir hängen ein verdrehtes Ratespiel ans Ende!
Für mehr buchigen Content &
Bookstagram-Vibes könnt ihr uns gerne bei Instagram
& Tiktok folgen @dreimalgelesen
(Jingle Credits - Music Radio Creative)
Weitere Episoden
1 Stunde 17 Minuten
vor 2 Tagen
1 Stunde 3 Minuten
vor 1 Woche
48 Minuten
vor 2 Wochen
55 Minuten
vor 3 Wochen
1 Stunde 6 Minuten
vor 1 Monat
In Podcasts werben
Kommentare (0)