Poetry | Forough Farokhzad's fathe bagh Part 2
vor 7 Jahren
This lesson covers a section of the poem Conquest of the Garden, or
Fathé Bāgh, by Forough Farrokhzad. This portion of the poem is: همه
میترسندهمه میترسند، اما من و توبه چراغ و آب و آینه پیوستیمو
نترسیدیم hamé meetarsandhamé meetarsandamā man o tōbé cherā
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 7 Jahren
This lesson covers a section of the poem Conquest of the Garden,
or Fathé Bāgh, by Forough Farrokhzad. This portion of the poem
is:
همه میترسندهمه میترسند، اما من و توبه چراغ و آب و آینه پیوستیمو
نترسیدیم
hamé meetarsandhamé meetarsandamā man o tōbé cherāgh o āb
o āyeené payvasteemva natarseedeem
Everyone is afraideveryone is afraid, but you and Ijoined with
the lampand water and mirror and we were not afraid.
The Youtube video which claims to be Forough Farrokhzad reading
the poem is linked here.
In this section of the poem, Forough brings up an important
custom in Iranian weddings.
Weitere Episoden
16 Minuten
vor 10 Monaten
10 Minuten
vor 10 Monaten
12 Minuten
vor 10 Monaten
13 Minuten
vor 10 Monaten
Kommentare (0)
Melde Dich an, um einen Kommentar zu schreiben.