17.12-14 乡愿,德之贼也 | 论语小问问 | 对话《论语熙解》

17.12-14 乡愿,德之贼也 | 论语小问问 | 对话《论语熙解》

vor 7 Jahren
5 Minuten
0
0 0

Beschreibung

vor 7 Jahren





子曰:“色厉而内荏1,譬诸小人,其犹穿窬2之盗也与?” 


子曰:“乡愿,德之贼也!” 


子曰:“道听而涂3说,德之弃也!”


【注释】


1色厉内荏:厉,威严、正义,荏,虚弱。外表威严而内心虚弱。 


2窬:音yú,洞。


3 涂:通“途”。


【译读】 


 孔子说:“外表大义凛然而内心虚弱,如果要形容这类小人,就像是挖


洞穿墙而过的盗贼吧?” 


 孔子说:“无原则地见人都说好,这是道德之贼(骗取好感)。” 


 孔子说:“在路上听到传言就到处去乱说,人云亦云,这是道德所唾弃的。”

15
15
Close