9.27 衣敝缊袍 | 论语小问问 | 对话《论语熙解》

9.27 衣敝缊袍 | 论语小问问 | 对话《论语熙解》

vor 7 Jahren
5 Minuten
0
0 0

Beschreibung

vor 7 Jahren





子曰:“衣1敝缊袍2,与衣狐貉3者立,而不耻者,其由也 与?‘不忮不求4,何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:“是
道也,何足以臧?”


【注释】
1衣:穿,当动词用。 


2敝缊袍:敝,坏。缊,音yùn,旧的丝棉絮。这里指破旧的丝棉袍。 


3狐貉:用狐和貉的皮做的裘皮衣服。 


4不忮不求,何用不臧:这两句见《诗经.邶风.雄雉》篇。忮,音zhì,害的意思。臧,善,好。


【译读】 


 孔子说:“穿着破旧的丝棉袍子,与穿着狐貉皮袍的人站在一起而不觉得没面子的,大概只有仲由吧。(《诗经》上说:)‘不嫉妒,不贪求,有什么不好的呢?’”子路听后,反复念叨这句诗。孔子又说:“这是本该做的,有什么好说的呢?”

15
15
Close