Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 8 Jahren
子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。”
子曰:“放于利而行,多怨。”
【注释】
怀:想念,挂念。
土:土地田产。
刑:法制惩罚。
放:从方、从攴( pū)。 “方”原意为“城邦国家”。“攴”与“方”联合起来表示“以国家的名义将罪犯驱逐出境”,
所以“放”的本意为驱逐,流放。后引申为放弃、放任。这一章“放于利”包含了对待“利”的两个极端态度,既可指放任牟利,即唯利是图,也可指放弃利益,即所谓毫不利己。
怨:别人的怨恨。
【译文】
孔子说:“君子所想的是道德,小人挂念的是土地田产;君子想的是不做违法的事,小人想的是怎样捞好处。”
孔子说:“行事以唯利是图或者毫不利己,都容易招致怨恨。”
Weitere Episoden
7 Minuten
vor 7 Jahren
3 Minuten
vor 7 Jahren
2 Minuten
vor 7 Jahren
5 Minuten
vor 7 Jahren
5 Minuten
vor 7 Jahren
Kommentare (0)
Melde Dich an, um einen Kommentar zu schreiben.