Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 8 Jahren
孔子谓季氏,“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?!”
【译文】
孔子谈到季氏,说,他用六十四人(规模)在自己的庭院中奏乐舞蹈,如果这样的事他都能容忍,就没有什么事情不可容忍的了!
【注释】
季氏:鲁国正卿季孙氏,即季平子。
八佾:佾音yì,行列的意思。一佾8人,八佾就是64人,据《周礼》规定,只有周天子才可以使用八佾,诸侯为六佾,卿大夫为四佾,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾。
Weitere Episoden
7 Minuten
vor 7 Jahren
3 Minuten
vor 7 Jahren
2 Minuten
vor 7 Jahren
5 Minuten
vor 7 Jahren
5 Minuten
vor 7 Jahren
Kommentare (0)
Melde Dich an, um einen Kommentar zu schreiben.