1.5 道千乘之国 | 学而第一 | 论语小问问

1.5 道千乘之国 | 学而第一 | 论语小问问

vor 8 Jahren
4 Minuten
0
0 0

Beschreibung

vor 8 Jahren

子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。” 


【译文】 


孔子说:“治理一个拥有一千辆兵车的国家,要严谨认真地办理国家大事,恪守信用,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,役使百姓要不耽误农时”。


【注释】 


道:作动词用。dao读第三声。这里是治理的意思。 


千乘之国:乘,音shèng,意为辆。这里指古代军队的基层单位。每乘拥有四匹马拉的兵车一辆,车上甲士3人,车下步卒72人,后勤人员25人,共计100人。千乘之国,指拥有1000辆战车、十万军队的国家,即诸侯国。春秋时代,战争频仍,所以国家的强弱都用车辆的数目来计算。 


敬事:敬字一般用于表示个人的态度,尤其是对待所从事的事务要谨慎专一、兢兢业业。 


爱人:古代“人”的含义有广义与狭义的区别。广义的“人”,指一切人群;狭义的“人”,仅指士大夫以上各个阶层的人。此处的“人”与“民”相对而言,可见其用法为狭义。 


使民以时:时指农时。古代百姓以农业为主,这是说役使百姓要顺着农时耕作与收获时间,不耽误农时。 


(本文摘自熙华国学院公益班教材)

15
15
Close