【有勇氣成為別人的過去,才是一個成熟的男人】日文情境小劇場Ep036-即使愛很難《比海還深》,但它就像層層疊疊的油彩,看不見但永遠存在|夫妻純聊天S2 EP065
1 Stunde 9 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 4 Jahren
【本集節目文法解析好讀版】 . 「みんながなりたかった大人になれるわけじゃない。」 (不是每個人都能夠成為理想中的大人。) .
繼《無人知曉的夏日清晨》、《橫山家之味》後, 本週「日文情境小劇場」再度與你分享 日本知名導演是枝裕和的電影《比海還深》,
在這部作品中,是枝裕和以瑣碎對話形塑家庭的樣貌, 用狂風暴雨隱喻人生的困窘,又讓喜樂和憂傷平衡得恰到好處,
生活中的波瀾起伏,都由故事裡的角色娓娓道來。 . 也許你現在還不是理想中的大人,生活也不如預期中美好,
但無論這一段路走得再坎坷,請相信風雨終將過去, 直到雨過天晴,你會發現世界被洗刷得清新翠綠, 於是你將能邁開步伐,繼續走下去。 .
《比海還深》 (海よりもまだ深く)(After the Storm) . 【本集節目重要單字】
-団地(だんち):大量興建的密集廉價住宅。 -リービング:客廳,來自英文living room。
-ダイニング:飯廳,來自英文dining。 -キッチン:廚房,來自英文kitchen。 -ダメ男(ダメおとこ):廢柴男子、沒用的男人。
-探偵事務所(たんていじむしょ):偵探事務所、徵信社。 -名探偵コナン:名偵探柯南。
-取材(しゅざい):取材、採訪。(※節目中口誤說成「しゅさい」,特此致歉。) -大器晚成(たいきばんせい):大器晚成。
-深い(ふかい):深的、深奧的。 -カルピス:可爾必思。
-勝負しろよ(しょうぶしろよ):給我拼個勝負啊!勝負しろ是「勝負する」的命令形。 -宝くじ(たからくじ):彩券。
-嫌なこと言うな(いやなこというな):講話不要這麼酸啦。 -グローブ:棒球手套,來自英文glove。 -台風(たいふう):颱風。
-どこで狂ったやろ?私の人生(どこでくるったやろ?わたしのじんせい):我的人生,是哪一步走錯了?
-こんなはずじゃなかった:原本不該是這樣的。 . 【本片主要角色】 -篠田良多(しのだり りょうた):阿部寬
飾。本片男主角,失意的「前」作家。 -篠田淑子(しのだ よしこ):樹木希林 飾。良多的母親。 -白石響子(しらいし
きょうこ):真木陽子 飾。良多的前妻。 -白石真悟(しらいし しんご):吉澤太陽 飾。良多的兒子。 -中島千奈津(なかし
ちなつ):小林聰美 飾。良多的姊姊。 -山辺康一郎(やまべ こういちろう):中川雅也(Lily
Franky)飾。良多任職的徵信社老闆。 -愛美(まなみ):中村ゆり 飾。良多的同事。 . 【本集節目提及的精選經典台詞】 .
真田(高校生):「あんたみたいな大人にだけはなりたくないです!」
良多:「言っとくけどな、そんなに簡単になりたい大人になれると思ったら、大間違いだぞ!」 (我以後絕對不想變成「你」這種大人!)
(※勘誤:電影中這句話最後有です,特此致歉) (你給我聽好,你以為可以輕易地成為理想中的大人,那可就大錯特錯了!) .
-あんた:你,由「あなた」轉變而來,較口語,多為女性使用。 -~みたい:就像~。 -大人(おとな):大人。 -だけ:只、僅。
-~になりたくない:(我)不想變成~。なりたくない是「なる(變成、變得)」的ます形去ます+たい(想變成~);後面的たい再去い+くない(不想~)。
-言っとく(いっとく):先說、先告訴你。「言っとく」是言う(說)的て形「言って」+「おく」的縮約形,表事先準備、先做好「說」這個動作。
-そんなに:那樣地。 -簡単に(かんたんに):簡單地、輕而易舉地。
-なりたい大人(なりたいおとな):想成為的大人。なりたい是「なる(變成、變得)」的ます形去ます+たい(想變成~)。
-〜になれる:能夠成為。なれる是「なる(變成、變得)」的可能動詞。 -~と思ったら(とおもったら):如果認為~的話。
-大間違い(おおまちがい):大錯特錯。 .
愛美:「あれじゃいですか?絵で言うと、水彩じゃなくて油絵って感じかな。重ねると見えなくなるんですよ、下の絵が。あるんですけどね、ここに。」
(就那個不是嗎?以畫來說,感覺不是水彩,而是油畫吧。重疊上去之後,下面的話就看不見了。但感情還是存在的吧?在這裡。) .
-あれ:那個。 -じゃいですか?:不是~嗎? -絵(え):繪畫。 -~で言うと(でいうと):用~來說的話,就是~
-水彩(すいさい):水彩。 -~じゃなくて:不是~(,而是~)。 -油絵(あぶらえ):油畫。 -って感じ(ってかんじ):~的感覺。
-かな:~吧,表輕微疑問、不堅定的猶疑,可緩和語氣。 -重ねる(かさねる):重疊、堆疊。
-見えなくなる(みえなくなる):變得看不見。「見えない(看不見)」去い+なる(變得),表狀態的變化。 -下(した):下面。
-ある:有、存在。 -~んですけど:雖然是~(,但~)。 -ここに:(存在)在這裡。 .
山辺:「誰かの過去になる勇気を持つのが、大人の男っていうもんだよ。」 (有勇氣成為別人的過去,才是一個成熟的男人。) .
-誰か(だれか):某個人。 -過去(かこ):過去。 -~になる:變成~、變得~。 -勇気を持つ(ゆうきをもつ):懷有勇氣。
-大人の男(おとなのおとこ):成熟的男人。
-~っていうもんだ:本來就是~、真的是~。~っていうもんだ是「~というものだ」的口語說法,表說話者強烈的主觀想法。 .
響子:「愛だけじゃ生きていけないのよ、大人は。」 (成年人光靠愛是活不下去的。) . -愛だけじゃ(あいだけじゃ):光靠愛。
-生きていけない(いきていけない):不能生存、無法生活。 -大人(おとな):大人。 .
淑子:「幸せってのはね、何かを諦めないと手にできないものなのよ。」 (幸福這種東西啊,沒有放棄些什麼是得不到的。) .
-幸せ(しあわせ):幸福。
-ってのは:=「は」「とは」「というのは」的口語表現,用於提示主題、解釋定義,或是將前面的名詞作為話題提出時使用。中文常翻譯為「~這件事,(就是~)」「~這東西,(就是~)」「這個人,(就是~)」等。
-何か(なにか):某種東西。
-諦めないと(あきらめないと):如果不放棄的話,就~。「~ないと」表必須要做某動作,前接動詞ない形去ない。
-手にできない(てにできない):無法獲得。 -もの:東西、事物。 . 真悟:「パパ何なりたかったの?なりたいものなれた?」
良多:「パパはまだなれてない。でもな、なれたかどうかは問題じゃないんだよ。大切なのは、そういう気持ちを持って生きてるかどうかってことなんだよ。」
(爸爸你以前想當什麼?夢想成真了嗎?) (爸爸還沒有實現。不過啊,有沒有實現不是問題,重要的是有沒有帶著那份勇氣活著。) .
-パパ:爸爸。 -何なりたかったの?(なになりたかったの?):你(過去)想要成為什麼? -なりたいもの:想成為的人。
-なれた:(過去)能夠成為。なれた是「なる(變成、變得)」的可能動詞過去式。
-まだなれてない:還沒有成為。なれてない是「なる(變成、變得)」的て形+ない,表動作尚未發生的狀態。 -でも:但是、不過。
-~かどうか:是否~。 -問題じゃない(もんだいじゃない):不是問題。 -大切(たいせつ):重要的。
-そういう気持ちを持って(そういうきもちをもって):懷著那樣的心情。持って是「(持有、擁有)」的て形,後面接續其他動作。
-生きてる(いきてる):活著、生存著。 . 響子:「わかってる?」 良多:「わかった。⋯⋯いや、わかってた。」 (懂嗎?)
(我懂了。⋯⋯不,早就懂了。) .
-わかってる:明白、瞭解。わかってる是「わかる(明白、瞭解)」的て形+いる的口語說法(い省略),表動作持續中,或動作結果存續的狀態。
-わかった:明白了、瞭解了。わかった是「わかる(明白、瞭解)」的た形,過去式。 -いや:不、不是。
-わかってた:(過去)明白了、瞭解了(的狀態)。わかってる是「わかる(明白、瞭解)」的た形+いる的口語說法(い省略),表過去某段時間動作持續中,或動作結果存續的狀態。
. 【延伸欣賞】 -(Youtube)【比海還深】HD高畫質中文電影預告
-(Youtube)別れの予感(離別的預感):テレサ・テン鄧麗君(歌詞中譯)
-映画『海よりもまだ深く』公式サイト(《比海還深》日本官方網站)
-【人生啊,總會有一些來不及】日文情境小劇場29-走著走著,細細品嚐《橫山家之味》|夫妻純聊天S2 EP044
-【羅力失控日記】其實是爸媽的失控日記|夫妻純聊天S2 EP064 -(Youtube)【開車好可怕】- 停車 !!
-日本第一男公關ROLAND霸氣名言集:「被誰討厭並不重要,重要的是被誰喜歡!」 -- Hosting provided by
SoundOn
繼《無人知曉的夏日清晨》、《橫山家之味》後, 本週「日文情境小劇場」再度與你分享 日本知名導演是枝裕和的電影《比海還深》,
在這部作品中,是枝裕和以瑣碎對話形塑家庭的樣貌, 用狂風暴雨隱喻人生的困窘,又讓喜樂和憂傷平衡得恰到好處,
生活中的波瀾起伏,都由故事裡的角色娓娓道來。 . 也許你現在還不是理想中的大人,生活也不如預期中美好,
但無論這一段路走得再坎坷,請相信風雨終將過去, 直到雨過天晴,你會發現世界被洗刷得清新翠綠, 於是你將能邁開步伐,繼續走下去。 .
《比海還深》 (海よりもまだ深く)(After the Storm) . 【本集節目重要單字】
-団地(だんち):大量興建的密集廉價住宅。 -リービング:客廳,來自英文living room。
-ダイニング:飯廳,來自英文dining。 -キッチン:廚房,來自英文kitchen。 -ダメ男(ダメおとこ):廢柴男子、沒用的男人。
-探偵事務所(たんていじむしょ):偵探事務所、徵信社。 -名探偵コナン:名偵探柯南。
-取材(しゅざい):取材、採訪。(※節目中口誤說成「しゅさい」,特此致歉。) -大器晚成(たいきばんせい):大器晚成。
-深い(ふかい):深的、深奧的。 -カルピス:可爾必思。
-勝負しろよ(しょうぶしろよ):給我拼個勝負啊!勝負しろ是「勝負する」的命令形。 -宝くじ(たからくじ):彩券。
-嫌なこと言うな(いやなこというな):講話不要這麼酸啦。 -グローブ:棒球手套,來自英文glove。 -台風(たいふう):颱風。
-どこで狂ったやろ?私の人生(どこでくるったやろ?わたしのじんせい):我的人生,是哪一步走錯了?
-こんなはずじゃなかった:原本不該是這樣的。 . 【本片主要角色】 -篠田良多(しのだり りょうた):阿部寬
飾。本片男主角,失意的「前」作家。 -篠田淑子(しのだ よしこ):樹木希林 飾。良多的母親。 -白石響子(しらいし
きょうこ):真木陽子 飾。良多的前妻。 -白石真悟(しらいし しんご):吉澤太陽 飾。良多的兒子。 -中島千奈津(なかし
ちなつ):小林聰美 飾。良多的姊姊。 -山辺康一郎(やまべ こういちろう):中川雅也(Lily
Franky)飾。良多任職的徵信社老闆。 -愛美(まなみ):中村ゆり 飾。良多的同事。 . 【本集節目提及的精選經典台詞】 .
真田(高校生):「あんたみたいな大人にだけはなりたくないです!」
良多:「言っとくけどな、そんなに簡単になりたい大人になれると思ったら、大間違いだぞ!」 (我以後絕對不想變成「你」這種大人!)
(※勘誤:電影中這句話最後有です,特此致歉) (你給我聽好,你以為可以輕易地成為理想中的大人,那可就大錯特錯了!) .
-あんた:你,由「あなた」轉變而來,較口語,多為女性使用。 -~みたい:就像~。 -大人(おとな):大人。 -だけ:只、僅。
-~になりたくない:(我)不想變成~。なりたくない是「なる(變成、變得)」的ます形去ます+たい(想變成~);後面的たい再去い+くない(不想~)。
-言っとく(いっとく):先說、先告訴你。「言っとく」是言う(說)的て形「言って」+「おく」的縮約形,表事先準備、先做好「說」這個動作。
-そんなに:那樣地。 -簡単に(かんたんに):簡單地、輕而易舉地。
-なりたい大人(なりたいおとな):想成為的大人。なりたい是「なる(變成、變得)」的ます形去ます+たい(想變成~)。
-〜になれる:能夠成為。なれる是「なる(變成、變得)」的可能動詞。 -~と思ったら(とおもったら):如果認為~的話。
-大間違い(おおまちがい):大錯特錯。 .
愛美:「あれじゃいですか?絵で言うと、水彩じゃなくて油絵って感じかな。重ねると見えなくなるんですよ、下の絵が。あるんですけどね、ここに。」
(就那個不是嗎?以畫來說,感覺不是水彩,而是油畫吧。重疊上去之後,下面的話就看不見了。但感情還是存在的吧?在這裡。) .
-あれ:那個。 -じゃいですか?:不是~嗎? -絵(え):繪畫。 -~で言うと(でいうと):用~來說的話,就是~
-水彩(すいさい):水彩。 -~じゃなくて:不是~(,而是~)。 -油絵(あぶらえ):油畫。 -って感じ(ってかんじ):~的感覺。
-かな:~吧,表輕微疑問、不堅定的猶疑,可緩和語氣。 -重ねる(かさねる):重疊、堆疊。
-見えなくなる(みえなくなる):變得看不見。「見えない(看不見)」去い+なる(變得),表狀態的變化。 -下(した):下面。
-ある:有、存在。 -~んですけど:雖然是~(,但~)。 -ここに:(存在)在這裡。 .
山辺:「誰かの過去になる勇気を持つのが、大人の男っていうもんだよ。」 (有勇氣成為別人的過去,才是一個成熟的男人。) .
-誰か(だれか):某個人。 -過去(かこ):過去。 -~になる:變成~、變得~。 -勇気を持つ(ゆうきをもつ):懷有勇氣。
-大人の男(おとなのおとこ):成熟的男人。
-~っていうもんだ:本來就是~、真的是~。~っていうもんだ是「~というものだ」的口語說法,表說話者強烈的主觀想法。 .
響子:「愛だけじゃ生きていけないのよ、大人は。」 (成年人光靠愛是活不下去的。) . -愛だけじゃ(あいだけじゃ):光靠愛。
-生きていけない(いきていけない):不能生存、無法生活。 -大人(おとな):大人。 .
淑子:「幸せってのはね、何かを諦めないと手にできないものなのよ。」 (幸福這種東西啊,沒有放棄些什麼是得不到的。) .
-幸せ(しあわせ):幸福。
-ってのは:=「は」「とは」「というのは」的口語表現,用於提示主題、解釋定義,或是將前面的名詞作為話題提出時使用。中文常翻譯為「~這件事,(就是~)」「~這東西,(就是~)」「這個人,(就是~)」等。
-何か(なにか):某種東西。
-諦めないと(あきらめないと):如果不放棄的話,就~。「~ないと」表必須要做某動作,前接動詞ない形去ない。
-手にできない(てにできない):無法獲得。 -もの:東西、事物。 . 真悟:「パパ何なりたかったの?なりたいものなれた?」
良多:「パパはまだなれてない。でもな、なれたかどうかは問題じゃないんだよ。大切なのは、そういう気持ちを持って生きてるかどうかってことなんだよ。」
(爸爸你以前想當什麼?夢想成真了嗎?) (爸爸還沒有實現。不過啊,有沒有實現不是問題,重要的是有沒有帶著那份勇氣活著。) .
-パパ:爸爸。 -何なりたかったの?(なになりたかったの?):你(過去)想要成為什麼? -なりたいもの:想成為的人。
-なれた:(過去)能夠成為。なれた是「なる(變成、變得)」的可能動詞過去式。
-まだなれてない:還沒有成為。なれてない是「なる(變成、變得)」的て形+ない,表動作尚未發生的狀態。 -でも:但是、不過。
-~かどうか:是否~。 -問題じゃない(もんだいじゃない):不是問題。 -大切(たいせつ):重要的。
-そういう気持ちを持って(そういうきもちをもって):懷著那樣的心情。持って是「(持有、擁有)」的て形,後面接續其他動作。
-生きてる(いきてる):活著、生存著。 . 響子:「わかってる?」 良多:「わかった。⋯⋯いや、わかってた。」 (懂嗎?)
(我懂了。⋯⋯不,早就懂了。) .
-わかってる:明白、瞭解。わかってる是「わかる(明白、瞭解)」的て形+いる的口語說法(い省略),表動作持續中,或動作結果存續的狀態。
-わかった:明白了、瞭解了。わかった是「わかる(明白、瞭解)」的た形,過去式。 -いや:不、不是。
-わかってた:(過去)明白了、瞭解了(的狀態)。わかってる是「わかる(明白、瞭解)」的た形+いる的口語說法(い省略),表過去某段時間動作持續中,或動作結果存續的狀態。
. 【延伸欣賞】 -(Youtube)【比海還深】HD高畫質中文電影預告
-(Youtube)別れの予感(離別的預感):テレサ・テン鄧麗君(歌詞中譯)
-映画『海よりもまだ深く』公式サイト(《比海還深》日本官方網站)
-【人生啊,總會有一些來不及】日文情境小劇場29-走著走著,細細品嚐《橫山家之味》|夫妻純聊天S2 EP044
-【羅力失控日記】其實是爸媽的失控日記|夫妻純聊天S2 EP064 -(Youtube)【開車好可怕】- 停車 !!
-日本第一男公關ROLAND霸氣名言集:「被誰討厭並不重要,重要的是被誰喜歡!」 -- Hosting provided by
SoundOn
Weitere Episoden
50 Minuten
vor 1 Woche
59 Minuten
vor 2 Wochen
1 Stunde 19 Minuten
vor 3 Wochen
43 Minuten
vor 4 Wochen
1 Stunde 27 Minuten
vor 1 Monat
In Podcasts werben
Kommentare (0)