Hartmut Fähndrich: "Arabische Literaturübersetzung als Kulturbrücke - الترجمة الأدبية العربية كجسر ثقافي - Arabic literature translation."

Hartmut Fähndrich: "Arabische Literaturübersetzung als Kulturbrücke - الترجمة الأدبية العربية كجسر ثقافي - Arabic literature translation."

Christoph Burgmer im Gespräch mit Hartmut Fähndrich. Christoph Burgmer in conversation with Hartmut Fähndrich. The interview explains the problems and background of the rarely publicised work of translators from Arabic. Hartmut Fähndrich, geb. 1944 i...
38 Minuten

Beschreibung

vor 1 Jahr

Christoph Burgmer im Gespräch mit Hartmut Fähndrich (geb. 1944).
Hartmut Fähndrich,  ist wohl der prominenteste Übersetzer
arabischer Literatur in die deutsche Sprache. Der
Islamwissenschaftler und Philosoph lebt in der Schweiz und
übersetzte mehr als 100 belletristische Werke, darunter
weltberühmte Autor:innen wie Alaa al-Aswani, Emil Habibi, Sahar
Khalifa und Nagib Machfus. Das Gespräch erläutert Probleme und
Hintergründe der selten öffentlich wahrgenommen Arbeit von
Übersetzer:innen aus der arabischen Kultur. / Christoph Burgmer
in conversation with Hartmut Fähndrich. The interview explains
the problems and background of the rarely publicised work of
translators from Arabic. Hartmut Fähndrich, born in 1944, is
probably the most prominent translator of Arabic literature into
the German language. The Islamic scholar and philosopher lives in
Switzerland and has translated more than 100 works of fiction,
including world-famous authors such as Alaa al-Aswani, Emil
Habibi, Sahar Khalifa and Nagib Mahfouz. The conversation
explains the problems and background of the rarely publicized
work of translators from Arab culture. كريستوف بورغمر في محادثة
مع هارتموت فاندريش. هارتموت فاندريش، المولود عام 1944، هو على
الأرجح أبرز مترجم للأدب العربي إلى اللغة الألمانية. يعيش الباحث
والفيلسوف الإسلامي في سويسرا وترجم أكثر من 100 عمل روائي ، بما في
ذلك مؤلفون مشهورون عالميا مثل علاء الأسواني وإميل حبيبي وسحر
خليفة ونجيب محفوظ. تشرح المحادثة مشاكل وخلفية العمل الذي نادرا ما
يتم نشره لمترجمين من الثقافة العربية.


Sie auch die homepage von / see also the homepage from Hartmut
Fähndrich: https://www.hartmutfaehndrich.ch/


audio archiv is self-financed. All podcasts are free of charge.
If you like the podcast, leave us your comment 🪶 and  give
us your like 🫶. Or make a donation: Become a patron... or buy us
a fresh coffee . Thank you for your support
Every Friday a new interview. Follow us & Subsribe. Never
miss an episode.

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15