Folge 18: Una puntata italo-tedesca und viele Erfahrungen

Folge 18: Una puntata italo-tedesca und viele Erfahrungen

39 Minuten

Beschreibung

vor 2 Wochen

Siamo arrivati all'ultima puntata di questa stagione sulle
possibilità italo-tedesche per i giovani.


Non poteva mancare la voce di Jospehine, direttrice dell'ufficio
VIAVAI che si occupa dello scambio giovanile italo-tedesco,
informando i giovani delle possibilità nell'altro paese dall'età
delle superiori ai giovani che si approcciano al mondo del
lavoro.


Rebecca ci racconta la sua esperienza personale come ragazza alla
pari in USA e del suo percorso universitario tra Italia e
Germania. 


Avete già conosciuto Marco tramite la parte di Lessikonfetti,
lettore del DAAD. Ci parla degli scambi universitari: Erasmus di
studio o di tirocinio, borse di studio, corsi di studio con
doppio titolo e tante altre!


Che rapporto c'è tra il numero due e dubbio? Anna e Marco ce lo
spiegano in Lessikonfetti. 


Ci sono tanti punti di riferimento per raccogliere informazioni
sugli scambi italo-tedeschi. Per esempio il Goethe Institut,
Villa Vigoni o l’ufficio VIAVAI. Ma per imparare una nuova lingua
bisogna soprattutto aver coraggio e spostarsi nel paese
desiderato, dove si deve parlare senza aver paura di fare errori.





Wir sind bei der letzten Folge dieser Staffel über
deutsch-italienische Möglichkeiten für junge Menschen angelangt.


In dieser Folge darf ein Gespräch mit Josephine, Leiterin des
Büro VIAVAI für den deutsch-italienischen Jugendaustausch, nicht
fehlen. Das Büro informiert junge Menschen über
Austauschmöglichkeiten im jeweils anderen Land  - vom
Schulalltag bis zum Einstieg in die Arbeitswelt.


Rebecca erzählt uns von ihren persönlichen Erfahrungen als Au
Pair in den USA und ihren Studium zwischen Italien und
Deutschland. 


Marco kennt ihr bereits aus dem Lessikonfetti. Aus seiner
Position als Lektor beim DAAD erzählt er uns einiges über
akademische Austauschmöglichkeiten: vom Erasmus-Studium oder
Praktika, über Stipendien, Doppelstudiengängen und vielem mehr!


Und wie hängt die Zahl zwei mit dem Zweifel zusammen? Anna und
Marco erklären es uns im Lessikonfetti. 


Es gibt viele Anlaufstellen, die über den deutsch-italienischen
Austausch informieren, z.B. das Goethe Institut, die Villa Vigoni
oder das Büro VIAVAI. Aber um eine neue Sprache zu lernen,
braucht man vor allen Dingen ein bisschen Mut, um Erfahrungen im
anderen Land zu sammeln, um die Sprache zu sprechen und dabei die
Angst vor Fehlern abzulegen.





Büro Viavai: https://ufficio-viavai.eu 


DAAD Italia: https://www.daad.it/it/ 


Interaktive Karte zum Hochschulaustausch:
https://buero-viavai.eu/hochschulaustausch/ 


straDE - il podcast sulle opportunità di lavoro e studio in
Germania:
https://open.spotify.com/show/2Mgsb0sCUyBHiHxs5dppdi?si=97BH8CsjT4WYTestiuj3Vw 


Cosmo italiano zu den doppie lauree:
https://www1.wdr.de/radio/cosmo/programm/sendungen/radio-colonia/il-tema/doppia-laurea-binazionale-italotedesca-italia-germania-100.amp 



Dieser Podcast entsteht in Zusammenarbeit zwischen dem Büro
VIAVAI und den DAAD-Lektor:innen an den Universitäten Bologna und
Sapienza.
Musik Tagebuch: Eternal Springtime by | e s c p |
https://escp-music.bandcamp.com Music promoted by
https://www.free-stock-music.com Attribution 4.0
International (CC BY 4.0) https://creativecommons.org

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: