Podcaster
Episoden
22.07.2023
53 Minuten
Wie kann Lyrik zur Sprache des Protestes werden? Welche Rolle
spielen iranische Frauen in der modernen persischsprachigen
Lyrik?
In dieser Folge spreche ich mit Kurt Scharf und Ali Abdollahi
über die gegenwärtigen iranischen Dichter:innen und der
Zusammenhang von ihren Gedichten mit aktuellen Bewegung von "Zan,
Zendegi, Azadi" (Frau, Leben, Freiheit).
Die Gedichte sind aus den Gedichtbänden "Ein Dieb im Dunkeln
starrt auf ein Gemälde" und "Wetterumschlag".
In der letzten Folge haben wir uns mit den persischsprachigen
Dichter:innen aus Afghanistan, Tajikestan befasst.
Hör dir auch gerne die letzte Folge an!
- Kurt Scharf ist Übersetzer und Herausgeber und war vor der
islamischen Revolution der stellvertretende Leiter des Goethe
Instituts in Teheran.
- Ali Abdollahi ist ein bekannter iranischer Dichter,
Literaturkritiker und Übersetzer.
Im Iran erschienen zahlreiche Gedichtbände von ihm sowie
verschiedene Anthologien moderner deutschsprachiger Lyrik und
Prosa.
Links:
- Gedichtband, "Ein Dieb im Dunkeln starrt auf ein Gemälde"
Sujet Verlag
- Gedichtband, "Wetterumschlag", Ali Abdollahi
Secession Verlag
Mehr
06.05.2023
1 Stunde 8 Minuten
Salam Salam und Willkommen zum Podcast "Befarmaied Chai"!
Ich bin Nima und in dieser und der nächsten Folge spreche ich mit
Kurt Scharf und Ali Abdollahi über ihren inspirierenden
Gedichtband "Ein Dieb im Dunkeln starrt auf ein Gemälde".
Das Buch enthält Gedichte von Dichter:innen aus Afghanistan,
Tajikestan und Iran und wurde vom Sujet Verlag veröffentlicht.
Lass uns gemeinsam eintauchen in die faszinierende Welt der
zeitgenössischen Poesie!
- Kurt Scharf ist Übersetzer und Herausgeber und war vor der
islamischen Revolution der stellvertretende Leiter des Goethe
Instituts in Teheran.
- Ali Abdollahi ist ein bekannter iranischer Dichter,
Literaturkritiker und Übersetzer.
Im Iran erschienen zahlreiche Gedichtbände von ihm sowie
verschiedene Anthologien moderner deutschsprachiger Lyrik und
Prosa.
2021 erschien sein Gedichtband ''Wetterumschlag'' im
Secession Verlag:
Mehr
06.05.2023
7 Minuten
Salam Salam,
Ich bin Nima und freue mich wieder mit euch zu sprechen!
Nach einer langen Pause habe ich mich dazu entschlossen, meinen
Podcast fortzusetzen und ihn mit neuen Ideen und frischem Elan zu
beleben.
Kurz zusammengefasst, ich möchte den Fokus des Podcasts erweitern
und mit euch neue Welten entdecken.
Um den neuen Fokus widerzuspiegeln, habe ich den Namen des
Podcasts zu ''Befarmaied Chai'' geändert.
Für mehr Details hört gern rein!
Mehr
05.07.2021
1 Stunde 1 Minute
Die persische Literatur hat ihre zweite Blütezeit von 1941 bis
1979 erreicht, so Kurt Scharf, der diese Zeit zum Teil
miterlebte.
Kurt Scharf wurde 1940 geboren. Er war der stellvertretende
Leiter des Goethe-Instituts in Teheran von 1973 bis 1979. Er ist
Herausgeber und Übersetzer und Reiseleiter der Taz-Reisen in die
Zivilgesellschaft.
Im Mai 2021 sind drei wichtige iranische Lyriker der Gegenwart
Esmaiel Khoi, Said und Mansour Oudschi verstorben. Kurt Scharf
kannte sie persönlich. Ich spreche mit ihm unter anderem über
ihre Gedanken und ihre Gemeinsamkeiten.
Wir lesen zusammen Gedichte auf Deutsch und Farsi und tauchen ein
in die Welt der Poesie. Hol dir einen Tee und sei auf dieser
Reise dabei.
Literatur:
1. "Halt aus in der Nacht bis zum Wein. Eine Auswahl der
schönsten persischen Gedichte des 20. Jahrhunderts", Sujet Verlag
2. Esmail Khoì: "Am Fenster der Erinnerung. Poesie",
zweisprachig, Verlag Hans Schiler
3. Said: "Dieses Tier, das es nicht gibt. Ein Bestiarium", Verlag
C. H. Beck
4. Said: "Psalmen", Verlag C. H. Beck
5. Forugh Farrochsad: "Jene Tage", Sujet Verlag
6. "Ein Dieb im Dunkeln starrt auf ein Gemälde"
(Persischsprachige Lyrik der Gegenwart), Sujet Verlag, erscheint
in Kürze.
7. Shiraz Song von Bijan Samandar, performed by Eram Choir.
https://www.youtube.com/watch?v=NZrfZjgvBvA
Mehr
02.04.2021
1 Stunde 4 Minuten
Nowruz (auch Norouz, Nowrouz, etc.) ist das altiranische
Neujahrsfest (Frühlingsfest), das am 21. März beginnt.
In dieser Folge spreche ich mit ein paar Iraner:innen darüber,
was Nowruz für sie bedeutet und wie sie es feiern.
Gäst:innen aus Deutschland, Schweden, Belgien und Iran erzählen,
wie sie sich auf Nowruz vorbereiten, ihr Haftsin decken und mit
der Familie auf den Count-down für das neue Jahr warten.
Das ist natürlich nicht alles. Das Nowruzfest ist über 3000 Jahre
alt und wird von etwa 300 Mio. Menschen in mehr als 12 Ländern
zelebriert. Das kann man nicht in einem Podcast zusammen
fassen...
Notizen & Links:
- Farhad, Booye Eydi: فرهاد- بوی عیدی
https://www.youtube.com/watch?v=4FTGujUrIjg
- Hayedeh, Bahar Bahar: هایده بهار بهار
https://www.youtube.com/watch?v=4NITq7gwI3Y
- Mehr über Nowruz, International Day of Nowruz, UNESCO
https://en.unesco.org/commemorations/nowruzday
Mehr
Über diesen Podcast
Salam Salam und Herzlich Willkommen! Mein Name ist Nima Manschadi.
Ich komme aus Iran und wohne in Berlin. Mit meinem Podcast möchte
ich dich auf einer Reise nach Iran mitnehmen. In jeder Folge lade
ich einen Gast ein, um bei einem Glas Schwarztee in die iranische
Kultur einzutauchen. Wir sprechen über das Land und die Leute und
werden die versteckten, unbekannten Seiten des Irans, abseits der
klassischen Route kennen lernen. Hol dir einfach einen Tee und sei
auf dieser Reise dabei. Du kannst mich unter PERSIEN ERLEBEN auf
Instagram und Facebook finden und mich kontaktieren.
Kommentare (0)