Episoden

Un idioma sin fronteras - Multilingüismo en español - 19/07/25
19.07.2025
26 Minuten
Para romper fronteras, una lengua necesita tener presencia en la investigación y en la divulgación de ciencia. Este es, se comenta a menudo, uno de los puntos débiles del español. Analizamos porqué y buscamos soluciones. Asistimos a la última jornada Medes, Medicina en español, organizada por la Fundación Lilly dentro de los Cursos de Verano de la Universidad Complutense de Madrid en el Escorial, dedicada a la ciencia multilingüe. Y esto es lo que allí se aportó. Escuchar audio
Mehr
Un idioma sin fronteras - Nueva Gramática de la Lengua. Ignacio Bosque
05.07.2025
26 Minuten
La investigación sobre la lengua, la actualización de sus formas, el estudio de su estructura nunca se termina. Es por eso que el texto que mejor describe el idioma no para de renovarse. La Real Academia Española, junto a las otras veintidós academias de la lengua, acaban de publicar una edición revisada de su Gramática, quince años después de la anterior. Conocer la propia lengua, nos dice su director, el académico Ignacio Bosque, nos permite conocernos mejor a nosotros mismos y respetar a los demás. Y eso es lo que buscamos. Escuchar audio
Mehr
Un idioma sin fronteras - La "Tarifadora" para correctores y traductores
28.06.2025
28 Minuten
Correctores y traductores realizan un trabajo individual, discreto, a menudo poco reconocido. Uno de sus mayores retos es la precariedad, el lograr una retribución justa para una labor creativa que no siempre puede traducirse en números. Dos de las asociaciones que representan a estos profesionales, UNICO y ACE traductores, han unido esfuerzos para desarrollar una herramienta que ayude a solucionar en parte este problema. Se llama La "Tarifadora" y en este programa hablamos con los presidentes de ambas organizaciones: Fernando Valdés y Marta Sánchez Nieves de ella... y de mucho más. Escuchar audio
Mehr
Un idioma sin fronteras - Un Idioma, una medicina, un diccionario
21.06.2025
28 Minuten
Porque chistate es una cistitis en Costa Rica, una zafadura una luxación, un instrumentista de quirófano puede llamarse arsenalero en algún país hispano. La necesidad de entender, compartir, precisar el lenguaje médico es un objetivo perseguido con ahínco por las Academias de Medicina en español y que ha dado como resultado el Diccionario panhispánico de términos médicos, una obra digital de la que ya hemos hablado en este Idioma sin fronteras y a l que se dedica una parte importante de la exposición Un Idioma, una medicina, un diccionario... abierta en la Real Academia Nacional de Medicina en Madrid. Recorremos esta exposición sobre la evolución del lenguaje médico, que tanto nos afecta a todos, junto a sus comisarios, los académicos Antonio Campos y José Miguel García Sagredo y la lexicógrafa de la Academia Laura Gómez. Escuchar audio
Mehr
Un idioma sin fronteras - Insultos de otro tiempo - 07/06/25
07.06.2025
26 Minuten
Hablamos de insultos... de Insultos de otro tiempo. Así se titula la exposición abierta en el Archivo Real de Navarra, en Pamplona, en la que se recogen las ofensas habituales en los siglos XVI y XVII. Algunas han cambiado mucho: ya no escuchamos rascamulas, guitón, tranca del infierno ni badajón con panza malsonada, pero otras formas se mantienen. Hablamos de todas ellas con el historiador Jesús Mari Usunáriz y la lingüista Cristina Tabernero, comisarios de la muestra. Porque la forma en la que insultamos, dice mucho de lo que somos. Escuchar audio
Mehr

Über diesen Podcast

Programa que tiene como protagonista absoluto al idioma español (castellano).

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15