Gilles Rozier: Paris Yiddish Scene

Gilles Rozier: Paris Yiddish Scene

זשיל ראָזיִיי: פּאַריזער ייִדיש-סענע אַרום מעדעם-ביבליאָטעק
Podcast
Podcaster
דאָס ייִדישע קול, ראַדיאָ פּראָגראַם און פּאָדקאַסט אויף ייִדיש

Beschreibung

vor 6 Jahren

Today's show continues our series of interviews with
activists on the Yiddish scene around the Paris Yiddish
Center-Medem Library, which began Wednesday June 12
2019. We previously presented interviews with Ri J. (Reyze)
Turner and Yitskhok Niborski.

Gilles Rozier was born in France in 1963. He began to learn
Yiddish in 1987. From 1994 until 2014 he served as Director of
the Paris Yiddish-Center/Medem Library. He wrote his Doctoral
Dissertation about the Yiddish writer Moyshe Broderzon. He is
also a translator from Yiddish, Hebrew, English, and French. In
2016, he and Anne-Sophe Dreyfus created "Les Editions de
l’Antilope", a French-language publisher devoted to Jewish
literature, which has now published 20 books, either in
translation from Yiddish, Hebrew, English, and Polish, or
originally written in French.

The interviews are conducted by Sholem
Beinfeld, who is Professor Emeritus of History at
Washington University in St. Louis, and is perhaps best known as
Co-Editor-in-Chief of the Comprehensive Yiddish-English
Dictionary (Arumnemik Yidish-English Verterbukh), as well as a
translator of Yiddish texts and creator of new subtitles for
classic Yiddish movies. The Dictionary is based on the
Yiddish-French Dictionary edited by Yitskhok Niborski and
published by the Medem Library/Paris Yiddish Center. Sholem's
connection with the Medem Library goes back many decades,
beginning with his Fulbright Fellowship in Paris as a graduate
student.

See also: Medem Library-Paris Yiddish Center home page:
http://www.yiddishweb.com



Intro instrumental music: DEM HELFANDS TANTS, an instrumental
track from the CD Jeff Warschauer: The Singing Waltz


Air date: July 24, 2019


Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15