#每日一字:協議怎麼說?
2 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 4 Jahren
在石油輸出國組織與盟國 (OPEC+) 無法達成原油增產的協議後,國際油價7月5日來到三年來歷史新高點,布蘭特原油 (Brent
crude) 報價來到了每桶77美元。國際油價與國際經濟可以說是牽一髮而動全身,去年三月美股暴跌啟動熔斷機制,其中主因包括 OPEC+
無法達成協議減產,導致油價暴跌,布蘭特原油最低跌至每桶22美元。 ️ agreement (n.) 協議 This is A
podcast 的IG上線囉!到@thisis_apodcast 看更多單字註解和Austin的延伸補充。 an
arrangement, a promise, or a contract made with sb an arrangement
by which people agree about what is to be done 單字來源及延伸:
這個字由agree當作動詞代表同意衍生而來,ment為常見的名詞字尾,延伸同義詞有: deal (n.) (商業) 協議
settlement (n.) (解決紛爭) 協議 arrangement (n.) (細節) 商定 pact (n.) 互惠協定
bargain (n.) 協議;交易 延伸學習: agreement 常見的搭配用法有: 商議協議:work out an
agreement 達成協議:reach an agreement 簽訂協議:sign an agreement 遵守協議:keep
to an agreement 違背協議:go back on an agreement The two countries are
working out a bilateral ceasefire agreement.(這兩個國家正在商議雙邊停火協議。)
本集的必備例句 Oil prices jumped to a three-year high after OPEC+, a group
of oil-exporting countries and their allies, failed to reach an
agreement on its oil-output policy for the third time. – The
Economist, 6 July, 2021 (在石油輸出國組織與盟國
(OPEC+)第三次未能就其石油產量政策達成協議後,油價飆升至三年來的新高。)
多讀一點點:https://www.cnbc.com/2021/07/05/oil-prices-jump-to-multiyear-highs-after-opec-talks-yield-no-production-deal-.html
-- Hosting provided by SoundOn
crude) 報價來到了每桶77美元。國際油價與國際經濟可以說是牽一髮而動全身,去年三月美股暴跌啟動熔斷機制,其中主因包括 OPEC+
無法達成協議減產,導致油價暴跌,布蘭特原油最低跌至每桶22美元。 ️ agreement (n.) 協議 This is A
podcast 的IG上線囉!到@thisis_apodcast 看更多單字註解和Austin的延伸補充。 an
arrangement, a promise, or a contract made with sb an arrangement
by which people agree about what is to be done 單字來源及延伸:
這個字由agree當作動詞代表同意衍生而來,ment為常見的名詞字尾,延伸同義詞有: deal (n.) (商業) 協議
settlement (n.) (解決紛爭) 協議 arrangement (n.) (細節) 商定 pact (n.) 互惠協定
bargain (n.) 協議;交易 延伸學習: agreement 常見的搭配用法有: 商議協議:work out an
agreement 達成協議:reach an agreement 簽訂協議:sign an agreement 遵守協議:keep
to an agreement 違背協議:go back on an agreement The two countries are
working out a bilateral ceasefire agreement.(這兩個國家正在商議雙邊停火協議。)
本集的必備例句 Oil prices jumped to a three-year high after OPEC+, a group
of oil-exporting countries and their allies, failed to reach an
agreement on its oil-output policy for the third time. – The
Economist, 6 July, 2021 (在石油輸出國組織與盟國
(OPEC+)第三次未能就其石油產量政策達成協議後,油價飆升至三年來的新高。)
多讀一點點:https://www.cnbc.com/2021/07/05/oil-prices-jump-to-multiyear-highs-after-opec-talks-yield-no-production-deal-.html
-- Hosting provided by SoundOn
Weitere Episoden
27 Minuten
vor 1 Jahr
37 Minuten
vor 1 Jahr
39 Minuten
vor 1 Jahr
22 Minuten
vor 1 Jahr
11 Minuten
vor 1 Jahr
In Podcasts werben
Kommentare (0)