#每日一字:德國正經歷災難般的水患
2 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 4 Jahren
歐洲近日豪雨成災,比利時跟德國出現百年水患,正在美國白宮進行訪問的德國總理梅克爾,表示德國多地陷入水患災難,並動員軍方救援,美國總統拜登也特別為水患罹難者表達哀悼
(condolences)。 ️ flood (n.) 洪水,水災 large amount of water
covering an area that is usually dry a rising and overflowing of a
body of water especially onto normally dry land 單字來源與延伸: flood 這個字從
flow (當作動詞或名詞表示流動) 而來,flood 也可以做動詞使用,表示淹沒、氾濫的意思,動名詞 flooding
為不可數名詞,表示泛濫成災,若是暴雨所引起的洪水,則稱為 flash flood。 延伸學習,與水患有關的新聞用字: 史無前例的
unprecedented 降雨 rainfall 傾盆大雨 downpour 豪雨 torrential rain 淹沒,氾濫
inundate / flood 本集的必備例句 Angela Merkel, Germany’s chancellor,
promised “all the power of the state” to help people affected by
severe floods which killed at least 43 people in **Germany **and
six in Belgium. – the Economist, 16 July, 2021 (德國總理梅克爾 (Angela
Merkel) 承諾以「國家的全部力量」來幫助受嚴重水患影響的人們,這場洪水造成德國至少 43 人死亡,比利時 6 人死亡。)
多讀一點點:
https://www.theguardian.com/world/2021/jul/14/firefighter-drowns-and-army-deployed-amid-severe-flooding-in-germany
-- Hosting provided by SoundOn
(condolences)。 ️ flood (n.) 洪水,水災 large amount of water
covering an area that is usually dry a rising and overflowing of a
body of water especially onto normally dry land 單字來源與延伸: flood 這個字從
flow (當作動詞或名詞表示流動) 而來,flood 也可以做動詞使用,表示淹沒、氾濫的意思,動名詞 flooding
為不可數名詞,表示泛濫成災,若是暴雨所引起的洪水,則稱為 flash flood。 延伸學習,與水患有關的新聞用字: 史無前例的
unprecedented 降雨 rainfall 傾盆大雨 downpour 豪雨 torrential rain 淹沒,氾濫
inundate / flood 本集的必備例句 Angela Merkel, Germany’s chancellor,
promised “all the power of the state” to help people affected by
severe floods which killed at least 43 people in **Germany **and
six in Belgium. – the Economist, 16 July, 2021 (德國總理梅克爾 (Angela
Merkel) 承諾以「國家的全部力量」來幫助受嚴重水患影響的人們,這場洪水造成德國至少 43 人死亡,比利時 6 人死亡。)
多讀一點點:
https://www.theguardian.com/world/2021/jul/14/firefighter-drowns-and-army-deployed-amid-severe-flooding-in-germany
-- Hosting provided by SoundOn
Weitere Episoden
27 Minuten
vor 1 Jahr
37 Minuten
vor 1 Jahr
39 Minuten
vor 1 Jahr
22 Minuten
vor 1 Jahr
11 Minuten
vor 1 Jahr
In Podcasts werben
Kommentare (0)