#099 - KDP International: Lohnt es sich, Bücher für andere Märkte zu übersetzen?
17 Minuten
Beschreibung
vor 1 Jahr
Du möchtest in 2024 gemeinsam mit uns dein KDP Business aufbauen?
Dann melde dich bei uns!
Hier geht's zu deiner kostenlosen Strategie-Session:
https://nomad-publishing.de/termin/
Aus der Nomad Publishing Community gab es immer wieder den Wunsch
nach einer Folge über das Thema Internationalisierung von
Buchprojekten. Diesem Wunsch kommen Tom und Jonathan nun mit
dieser Folge nach.
Sollte man seine Bücher einfach in andere Sprachen übersetzen und
im Ausland veröffentlichen? Es scheint so einfach, aber es gibt
einige Hürden, die man im Hinterkopf haben sollte, bevor man Zeit
und Geld in die Internationalisierung eines Buches investiert.
Tatsächlich können Übersetzung, neues Cover, neue Klappentexte
etc. einen ähnlichen finanziellen Aufwand bedeuten wie ein neues
deutschsprachiges Buchprojekt. Und da ihr den deutschen Markt
wahrscheinlich wesentlich besser überblicken könnt, habt ihr hier
die größeren Erfolgsaussichten.
In anderen Ländern gibt es andere Nischen, andere Geschmäcker und
eine völlig andere Marktsituation als in Deutschland. Sich auf
diese Faktoren einzustimmen, kann einen sehr hohen Zeitaufwand
bedeuten.
Natürlich kann man bei gewissen Projekten trotzdem im Ausland
Erfolg haben und Tom und Jonathan geben euch noch einige Tipps
zur Umsetzung von Internationalisierungen mit auf den Weg.
Facebook Gruppe
Tritt jetzt unser Facebook Community mit über 1.800
Selfpublishern bei und erhalte bereits nach wenigen Minuten
Antworten auf alle
deine Fragen:
https://www.facebook.com/groups/2163341583907774/
Hier geht’s zu unserem YouTube Kanal mit mehr als 200
kostenlosen Tutorials:
https://www.youtube.com/c/nomadpublishing
Weitere Episoden
21 Minuten
vor 19 Stunden
13 Minuten
vor 1 Woche
24 Minuten
vor 2 Wochen
27 Minuten
vor 3 Wochen
21 Minuten
vor 4 Wochen
Kommentare (0)