IL #31: "Marry merry Mary" o "Merry merry Merry"?

IL #31: "Marry merry Mary" o "Merry merry Merry"?

IL #31: "Marry merry Mary" o "Merry merry Merry"? Donde hablaré sobre la convergencia de ciertas vocales canadienses ante R intervocálica, o de cuando "Marry merry Mary" suena a "Merry merry Merry" y "I'm horribly sorry"  suena a "I'm whoreibly sorey".  P

Beschreibung

vor 11 Jahren


IL #31: "Marry merry Mary" o "Merry merry Merry"?





Donde hablaré sobre la convergencia de ciertas vocales
canadienses ante R intervocálica, o de cuando "Marry merry
Mary" suena a "Merry merry Merry" y "I'm horribly sorry"
 suena a "I'm whoreibly sorey". 









Para saber más al respecto:  





I'm Hoarably Sorey en Dialect Blog


The Atlas of North American English: Phonetics, Phonology,
and Sound Change : a Multimedia Reference Tool, Volume 1,
capítulo 15. Canada
English-language vowel changes before historic
/r/, Mary–marry–merry merger, en Wikipedia















Música del podcast de Ergo Phizmiz.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15