Der Hahn kräht ukrainisch: Zweisprachige Kinderbücher
14 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 9 Monaten
Zweisprachige Kinder gibt es längst in jedem Kindergarten und jeder
Schule, zweisprachige Kinderbücher aber sind immer noch die
Ausnahme - und werden bis heute fast nur von kleinen, engagierten
Verlagen angeboten. Einen von ihnen stellen wir vor, die Edition
bi:libri aus München. Verlegerin Kristy Koth erzählt uns, warum ihr
Team die Texte immer ganz besonders akkurat übersetzen muss, wieso
ein weiterer Wettbewerber ihr willkommen wäre - und wie der Hahn
auf ukrainisch kräht.
Schule, zweisprachige Kinderbücher aber sind immer noch die
Ausnahme - und werden bis heute fast nur von kleinen, engagierten
Verlagen angeboten. Einen von ihnen stellen wir vor, die Edition
bi:libri aus München. Verlegerin Kristy Koth erzählt uns, warum ihr
Team die Texte immer ganz besonders akkurat übersetzen muss, wieso
ein weiterer Wettbewerber ihr willkommen wäre - und wie der Hahn
auf ukrainisch kräht.
Weitere Episoden
12 Minuten
vor 1 Tag
14 Minuten
vor 2 Wochen
10 Minuten
vor 3 Wochen
9 Minuten
vor 1 Monat
15 Minuten
vor 1 Monat
Kommentare (0)