Lyrikerin und Übersetzerin Uljana Wolf im Gespräch

Lyrikerin und Übersetzerin Uljana Wolf im Gespräch

15 Minuten

Beschreibung

vor 2 Jahren

"Ein Sachbuch übers Übersetzen von Lyrik" - so hat die Jury des
Preises der Leipziger Buchmesse das diesjährige Gewinnerbuch in
der Kategorie Sachbuch beschrieben. Etymologischer Gossip. Essays
und Reden von Uljana Wolf beleuchtet Sprache, indem die Autorin
sie nicht für selbstverständlich nimmt. Noch vor der
Preisverleihung hat mephisto 97.6 Redakteurin Hannah Swiatek mit
Uljana Wolf per Videokonferenz gesprochen. Im Gespräch erklärt
die Autorin, was "Etymologischer Gossip" eigentlich ist, wieso
sie lieber "guessays" schreibt und was Hüpfburgen mit
Übersetzungen gemeinsam haben.

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: