Mehrsprachigkeit Podcasts kostenlos hören
Hier findest Du deutschsprachige Podcasts zum Thema Mehrsprachigkeit, die Du online kostenlos hören kannst.
Mehrsprachigkeit
Dieser Podcast handelt grob von Mehrsprachigkeit, aber er enthält auch die Aspekte: Definitionen von verschiedenen Sprachbegriffen, Aufgaben des Gehirns im Sprachbereich, Sprache im Schlaf, Tipps um besser Sprachen zu lernen und Vorteile von Mehrsprachigkeit.
Zeit für Mehrsprachigkeit
„Zeit für Mehrsprachigkeit“ heißt der Titel unserer Podcast-Reihe, die im Rahmen des Projektes „Gelebte Mehrsprachigkeit“ in diesem Jahr mit gemeinsamen Kräften kreiert wurde. Hier treffen fundiertes Wissen und jahrelange Erfahrung auf den spontanen Alltag mit seiner Lebendigkeit der Kita- und Familienwelt. Unsere mehrsprachig aufgewachsene Moderatorin, Paulina Buttkus, Linguistin und Logopädin, bringt uns einmal im Monat in die Erfahrungswelten unserer Gäste ein, die mit Mehrsprachigkeit leben oder arbeiten. Mehrsprachigkeit und interkulturelle Bildung - als hohes Gut betrachtet - bereichern Kitas und empowern mehrsprachige Familien, und nicht zuletzt, auch unsere Migrationsgesellschaft. Schön, dass ihr auch dabei seid!
Lola fragt: Wer war Rose Ausländer?
Rose Ausländer gilt als eine der wichtigsten deutschsprachigen Dichterinnen des 20. Jahrhunderts. Aber woher kam sie? Wo und wie lebte sie? Welche Verbindung gab es zwischen ihrer Dichtung und ihrem Leben? Diese scheinbar einfachen Fragen stellt Lola Schlenker aus der Perspektive einer jungen Frau des 21. Jahrhunderts. Ihr Gesprächspartner ist Helmut Braun, der Rose Ausländer vor 50 Jahren als Verleger begleitete und mit der Dichterin eng verbunden war. In fünf Folgen gehen wir den Stationen im Leben und Werk von Rose Ausländer nach - und stoßen dabei immer wieder auf Überraschungen: Die versunkene kulturelle Vielfalt der Bukowina klingt heute wie ein Märchen und mag Nostalgie wecken. Aber wer hätte gedacht, wie modern Rose Ausländer als junge Osteuropäerin dachte und lebte? Lola fragt aber nicht nur unbefangen nach der Biografie der jüdischen Dichterin aus Czernowitz. Auch Verfolgung und Exil während des Holocaust und des Zweiten Weltkriegs kommen zur Sprache - und damit verbunden die Frage, wie Rose Ausländer als Mensch, als Tochter, Schwester, Ehefrau, aber auch als Dichterin überleben konnte. Der Podcast eignet sich für alle, die einen Einstieg in Leben und Werk Rose Ausländers suchen oder die sich für die Geschichte der deutschsprachigen und osteuropäischen Kultur interessieren. Er ist auch geeignet für alle, die Prozessen der Transkulturation oder Viel- und Mehrsprachigkeit auf der Spur sind und nach Brücken zur Frage suchen, was Heimat ist und wo sie liegt, gerade im Kontext von Exil und Migration. Produktion: Rose-Ausländer-Gesellschaft e.V., Düsseldorf 2024 Sprecher: Lola Schlenker, Helmut Braun Gedichte gelesen von: Rose Ausländer, Lola Schlenker, Helmut Braun, Elisabeth Groh, Gabriele Blum, Alicia Fassel Musik: Sophie Klaus (Cello) spielt Ausschnitte aus Stücken von Dora Pejačević, Ethel Smyth, Elfrida Andrée, Lili Boulanger; Paul Brody's Sadawi "Hinter allen Worten. Behind all words. The Rose Ausländer Project", enja + yellowbird records 2013 Intro aus "Ausländer.Stimmen. Ein Hörstück von Wolfang Hamm nach Texten von Rose Ausländer." Produktion des SWR 2003 Regie: Gregor Kuntze-Kaufhold Ein besonderer Dank geht an Klaus Peter Hommes und die Mitarbeiter der Zentralbibliothek Düsseldorf für die Überlassung des Aufnahmestudios Weiterführende Literatur: Helmut Braun, "Rose Ausländer. Der Steinbruch der Wörter", aus der Reihe 'Jüdische Miniaturen', hrsg. v. Hermann Simon, Hentrich&Hentrich 2017 Ihr habt Fragen, Anregungen oder Kommentare? Wir freuen uns über Eure Nachricht an info@roseauslaender-gesellschaft.de!
Neues aus dem Sprachengarten / nieuwtjes uit de talentuin
Ein podcast der euregio realschule Kranenburg: Gespräche einmal quer durch unseren Garten. Uns interessiert wie Schule gelingen kann Wir sind fasziniert von Mehrsprachigkeit und Spracherwerb, wir wagen gerne einen Blick über den sprichwörtlichen Tellerrand und sprechen dazu mit Grenzgängerinnen und Grenzgängern.
Sag's multi - mit Eser Akbaba
Deutsch, Mehrsprachigkeit und Internationalität junger Menschen fördern, sie ermutigen persönlich Position zu beziehen und mit einer Rede ein Publikum zu bewegen, das ist seit 2009 der Inhalt und Auftrag für den mehrsprachigen Redewettbewerb "SAG'S MULTI!".
Kahvehane der renk. Podcast
„Kahvehanes“ oder auch „deutsch-migrantische Kulturvereine“ genannt, sind Cafés, in denen ausschließlich Männer mit Migrantionshintergrund unter Leuchtstoffröhren-Licht, genüsslich ihren Çay trinken, Okey spielen und über Alltagsthemen sprechen. Wir möchten den Begriff reclaimen und über das reden was uns beschäftigt. Der Kahvehane Podcast wird herausgegeben von dem renk. Magazin (www.renk-magazin.de). Folgt uns auf Instagram. Wir freuen uns über den gemeinsamen Austausch: @renk.magazin.
Binationale Paare und Familien
Herzlich Willkommen zum Podcast für Binationale Paare und Familien! Wie der Name schon sagt, geht es in diesem Podcast vor allem um Fragen und Themen rund um Familie/Alltagsleben, aber auch rechtliche und soziale Aspekte, den Umgang mit Diskriminierungserfahrungen und den gemeinsamen Austausch. Freut euch auf spannende Gespräche, Überlegungen und Informationen! Folgt mir gerne auf Instagram (binationale_paare_und_familien)!
FRAG MICH!
Im FRAG MICH Podcast geht es um Dich und Deine Fragen bezüglich des Deutschlernens. Seien es Fragen zur Grammatik, zum Wortschatz, zur Prüfungsvorbereitung oder zu dem Alltag in Deutschland. Jeden zweiten Sonntag beantworte ich Deine Frage, die Du mir auf Instagram, im Clubhouse oder per E-Mail gestellt hast. Einmal im Monat gibt es eine Bonus Episode, oft ein inspirierendes Gespräch betreffend des Deutschlernens und der Mehrsprachigkeit.
Mehrsprachigkeit
Noch keine Community zu Mehrsprachigkeit. Starte den ersten Austausch zum Thema.
Anmelden & Community starten