Gruselig
1 Stunde 6 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 1 Monat
Kurt ist zart besaitet, hält gruselige Bucher für Horror und hat
einen besonderen Beef mit Halloween. Monique kennt kluge Zitate
auf Latein, die sie aber nicht zitieren kann. Nachdem die Frage
geklärt wird, ob es gut ist, ein Buch im Bett zu lesen, geht es
u.a. um Bücher von Stephen King, Edgar Allan Poe, David Mitchell
und Stuart Turton.
Ab hominibus librum in lecto legentibus.
-------------------------------------------
Wenn ihr den Podcast unterstützen wollt:
https://imbettmitbuch.wordpress.com/unterstutzen/
Danke
--------------------------------------------
Edgar Allan Poe: “Die Maske des roten Todes”
Übersetzung: Gisela Etzel
Verlag: Nikol
Horace Walpole: “Das Schloss Otranto”
Übersetzung: Hans Wolf
Verlag: Beck
E.T.A. Hoffmann: “Nachtstücke”
Verlag: Deutscher Klassiker Verlag
Stephen King: “Friedhof der Kuscheltiere”
Übersetzung: Christel Wiemken
Verlag: Heyne
Guido van Genechten: “Keiner gruselt sich vor Gustav”
Übersetzung: Meike Blatnick
Verlag: Annette Betz
Dita Zipfel: “Monsta”
Verlag: Beltz
Stephen King: “Es”
Übersetzung: Alexandra von Reinhardt und Joachim Körber
Verlag: Heyne
Stephen King: “Der dunkle Turm”, 8 Bände
Übersetzung: Joachim Körber (1-4) und Wulf Bergner (5-8)
Verlag: Heyne
Und hier Thees Uhlmanns Stephen-King-Fansong “Danke für die
Angst”:
https://www.youtube.com/watch?v=u1iLKeUVg3Y&list=RDu1iLKeUVg3Y&start_radio=1
Na gut, und hier noch Nina Hagens “Hermann hiess er”:
https://www.youtube.com/watch?v=12Q_z-Q02h4&list=RD12Q_z-Q02h4&start_radio=1
David Mitchell: “Slade House”
Übersetzung: Volker Oldenburg
Verlag: Rowohlt
Alexander Pechmann: “Die zehnte Muse”
Verlag: Steidl
Stuart Turton: “Der Tod und das dunkle Meer”
Übersetzung: Dorothee Merkel
Verlag: Tropen HC oder Heyne TB
Richard Kadrey: “Höllendämmerung” Sandman Slim Reihe Band 1
Übersetzung: Bernhard Kleinschmidt
Verlag: Blanvalet
Glen Duncan: “Der letzte Werwolf”
Übersetzung: Peter Torberg
Verlag: Antiquarisch
Matt Ruff: “Lovecraft Country”
Übersetzung: Anna und Wolf-H. Leube
Verlag: Hanser
Sheridan Le Fanu: “Carmilla” (Klett-Cotta) oder “Carmilla, die
Vampirin” (Diogenes)
Übersetzung: Eike Schönfeldt (Klett-Cotta) oder Helmut Degner
(Diogenes)
Verlag (ihr werdet es unschwer erraten): Klett-Cotta oder
Diogenes
-------------------------------------------------------
Unbezahlte Werbung in eigener Sache:
Hier gehts zum Buchladen von Kurt.
Hier gehts zum Podcast von Monique.
-------------------------------
Impressum: hier entlang
Kontakt: mail@imbettmitbuch.de
Cover: Hundt Hammer Stein
Weitere Episoden
1 Stunde 6 Minuten
vor 1 Woche
1 Stunde 12 Minuten
vor 3 Wochen
1 Stunde 4 Minuten
vor 1 Monat
1 Stunde 11 Minuten
vor 2 Monaten
1 Stunde 10 Minuten
vor 2 Monaten
In Podcasts werben
Kommentare (0)